美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 16:10作者:小編
?一:hung是什么意思(中英文)解釋的意思
hung是一個(gè)動(dòng)詞,意為“懸掛;吊著;垂下”。它也可以作為形容詞,意為“饑餓的;渴望的”。
hung [h??]
1. 作為動(dòng)詞時(shí),hung通常用來(lái)描述物體被懸掛或吊著的狀態(tài)。它可以接物作賓語(yǔ),也可以接人作賓語(yǔ)。
2. 作為形容詞時(shí),hung通常用來(lái)描述人或動(dòng)物處于饑餓或渴望的狀態(tài)。它也可以用來(lái)表示某種情感或欲望強(qiáng)烈,無(wú)法滿足的狀態(tài)。
1. The picture was hung on the wall. (這幅畫被掛在墻上。)
2. The clothes were hung out to dry in the sun. (衣服被晾在陽(yáng)光下曬干。)
3. He hung the phone up angrily. (他憤怒地掛斷了。)
4. The little girl was hungry and hung onto her mother's arm tightly. (小女孩肚子餓了,緊緊抓著媽媽的胳膊。)
5. He is still hung up on his ex-girlfriend, even though they broke up years ago. (盡管他們多年前分手了,但他仍然對(duì)前女友念念不忘。)
1. suspend:意為“暫停;懸掛”。與hung的用法相似,但更多指暫時(shí)性的懸掛或停止。
2. dangle:意為“懸掛;吊著”。與hung的用法相似,但更多指物體在空中搖擺。
3. starve:意為“餓死;挨餓”。與hung作形容詞時(shí)的用法相似,但更強(qiáng)調(diào)饑餓程度嚴(yán)重。
4. crave:意為“渴望;迫切需要”。與hung作形容詞時(shí)的用法相似,但更多指內(nèi)心深處強(qiáng)烈的渴望。
5. yearn:意為“渴望;向往”。與hung作形容詞時(shí)的用法相似,但更多指對(duì)某種事物或情感的強(qiáng)烈向往。
hung是一個(gè)常見(jiàn)的動(dòng)詞和形容詞,在日常生活中經(jīng)常被使用。它可以表示物體被懸掛或吊著的狀態(tài),也可以表示人處于饑餓或渴望的狀態(tài)。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞來(lái)替換使用,以增加文采和表達(dá)的多樣性。