美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 09:54作者:小編
?一:hit_the_lowest_point是什么意思(中英文)解釋的意思:
英文解釋:to reach the lowest point, at the lowest level or state.
/?h?t e? ?lo??st p??nt/
“hit the lowest point”是一個(gè)習(xí)語(yǔ),常用于形容某人或某事物達(dá)到最低點(diǎn)或處于最糟糕的狀態(tài)。通常用來(lái)表示情緒、健康、經(jīng)濟(jì)等方面的低谷。
1. After losing his job and his wife leaving him, John hit the lowest point in his life. (約翰失業(yè)并且妻子離開(kāi)他后,他的生活陷入了最低谷。)
2. The stock market hit the lowest point in history due to the economic crisis. (由于經(jīng)濟(jì)危機(jī),股市達(dá)到了歷史上的最低點(diǎn)。)
3. I thought things couldn't get any worse, but then I hit the lowest point when my car broke down on the highway. (我以為事情不可能變得更糟了,但當(dāng)我的車在高速公路上拋錨時(shí),我陷入了最低谷。)
4. The team's morale hit the lowest point after losing five games in a row. (球隊(duì)連續(xù)輸了五場(chǎng)比賽后,士氣達(dá)到了最低點(diǎn)。)
5. Her self-esteem hit the lowest point when she failed the exam for the third time. (當(dāng)她第三次考試不及格時(shí),她的自尊心達(dá)到了最低點(diǎn)。)
1. Reach rock bottom:到達(dá)谷底,處于最糟糕的狀態(tài)。
2. Hit rock bottom:陷入谷底,處于最低點(diǎn)。
3. Be at an all-time low:達(dá)到歷史最低水平。
4. Plummet:暴跌,急劇下降。
5. Bottom out:觸底反彈。
“hit the lowest point”是一個(gè)常用的習(xí)語(yǔ),用來(lái)形容某人或某事物處于最低點(diǎn)或最糟糕的狀態(tài)。它可以用來(lái)描述情緒、健康、經(jīng)濟(jì)等方面的低谷。除了“hit”,還可以使用“reach”、“be at”、“plummet”等動(dòng)詞來(lái)表達(dá)類似的意思。為了避免重復(fù)使用同一個(gè)表達(dá),可以嘗試使用其他同義詞來(lái)替換。