美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 02:00作者:小編
?一:happen_to是什么意思(中英文)解釋的意思
happen_to是一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),意為“發(fā)生在某人身上”或“碰巧遇到”,常用于口語(yǔ)和非正式場(chǎng)合。它可以指某人偶然遇到的、情況或經(jīng)歷,也可以表示某人發(fā)生了一件意外的事情。
happen_to的讀音為/h?p?n tu/,其中第一個(gè)音節(jié)為重音。
1.作為不及物動(dòng)詞使用時(shí),happen_to后面可以接名詞或代詞作賓語(yǔ)。
2.作為及物動(dòng)詞使用時(shí),happen_to后面可以接名詞或代詞作賓語(yǔ),并且需要加上介詞on或with。
3.happen_to也可以用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),表示某事情發(fā)生在某人身上。
1. I happened to meet my old friend on the street yesterday. (我昨天碰巧在街上遇到了我的老朋友。)
2. She happened to be in the same restaurant as us that night. (那晚她恰好和我們?cè)谕患也蛷d。)
3. He happened to have a spare ticket for the concert, so I went with him. (他碰巧有一張多余的音樂(lè)會(huì)門(mén)票,所以我和他一起去了。)
4. I don't know how it happened, but my phone suddenly sped working. (我不知道怎么回事,但我的手機(jī)突然就壞了。)
5. She was just walking down the street when the accident happened to her. (她只是在街上走著,意外就發(fā)生在她身上了。)
1. occur to:指某事突然出現(xiàn)在某人的腦海中。
例句:It occurred to me that I had forgotten to turn off the stove before leaving the house. (我突然想起來(lái)離開(kāi)家之前忘記關(guān)煤氣灶了。)
2. take place:指某或活動(dòng)發(fā)生。
例句:The meeting will take place next Monday at 9 am. (將于下周一上午9點(diǎn)舉行。)
3. transpire:指某事情發(fā)生或變得明顯。
例句:It transpired that he had been lying about his qualifications all along. (結(jié)果證明,他一直在謊稱(chēng)自己的資歷。)
happen_to是一個(gè)常用于口語(yǔ)和非正式場(chǎng)合的動(dòng)詞短語(yǔ),意為“發(fā)生在某人身上”或“碰巧遇到”。它可以表示某人偶然遇到的、情況或經(jīng)歷,也可以表示某人發(fā)生了一件意外的事情。除了作為不及物動(dòng)詞使用外,它還可以作為及物動(dòng)詞和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用。同義詞有occur to、take place和transpire。在寫(xiě)作或口語(yǔ)中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來(lái)表達(dá)“發(fā)生”的含義。