美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 21:01作者:小編
?gridlock是一個英文單詞,意為交通阻塞或者僵局。它由grid(網(wǎng)格)和lock(鎖定)兩個單詞組合而成,字面意思為“網(wǎng)格鎖定”。在日常生活中,我們常用這個詞來形容交通擁堵或者決策的僵局。
gridlock的音標(biāo)為/?ɡr?d.l?k/。
gridlock作為一個名詞,主要用來描述交通擁堵或者決策的僵局。它可以作為不可數(shù)名詞使用,也可以作為可數(shù)名詞使用。作為不可數(shù)名詞時,它表示整體的交通或狀況;作為可數(shù)名詞時,它表示某個具體的交通路口或議題。
1. The city was brought to a standstill due to a gridlock caused by a major accident. 城市因一起重大事故引發(fā)的交通阻塞而陷入停滯。
2. The negotiations between the two countries have reached a gridlock, with neither side willing to compromise. 兩國之間的談判已經(jīng)陷入僵局,雙方都不愿妥協(xié)。
3. The rush hour traffic created a gridlock on the highway, causing long delays for commuters. 高峰時段的交通在高速公路上造成了交通阻塞,給上班族帶來了長時間的延誤。
4. The gridlock at the intersection was so bad that some drivers had to turn off their engines and wait. 十字路口的交通阻塞太嚴(yán)重,一些司機(jī)不得不熄火等待。
5. The political gridlock has led to a lack of progress on important issues, leaving citizens frustrated. 僵局導(dǎo)致重要議題缺乏進(jìn)展,讓公民感到沮喪。
1. Traffic jam:指交通擁堵,常用于描述道路上車輛密集、行駛緩慢的情況。
2. Standstill:指完全停止或靜止,常用于描述交通或活動的暫時中斷。
3. Deadlock:指僵持不下或無法解決的局面,常用于形容談判或爭論的僵局。
4. Impasse:指無法前進(jìn)或達(dá)成一致的困境,常用于描述談判、決策或行動受阻的情況。
gridlock是一個形象生動的詞語,它可以用來形容交通擁堵、僵局以及其他無法前進(jìn)的局面。在寫作中使用gridlock可以讓文筆更加生動有趣。同時,在日常生活中,我們也可以使用同義詞來避免重復(fù)使用gridlock,讓語言更加豐富多樣。