美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 20:17作者:小編
?一:great_fire是什么意思(中英文)解釋的意思
great_fire是一個(gè)英文單詞,意為“大火”,也可以指“大規(guī)模的火災(zāi)”。
great_fire的音標(biāo)為 /ɡre?t fa??r/。
great_fire可以作為名詞使用,表示一場(chǎng)大火或大規(guī)模的火災(zāi)。它也可以作為動(dòng)詞使用,表示發(fā)生大火或遭受大火燒毀。
1. The great fire in the forest has caused a lot of damage.(森林里的大火造成了很多損失。)
2. The great fire was finally put out by the firefighters.(消防員最終撲滅了這場(chǎng)大火。)
3. The city was devastated by a great fire that broke out last night.(昨晚爆發(fā)的一場(chǎng)大火使這座城市遭受了巨大的破壞。)
4. The great fire spread quickly due to strong winds.(強(qiáng)風(fēng)導(dǎo)致這場(chǎng)大火迅速蔓延。)
5. The great fire of London in 1666 burned down most of the city's buildings.(1666年倫敦的大火燒毀了該市大部分建筑物。)
1. blaze:指突然燃起并迅速蔓延的大火。
2. inferno:指非常猛烈的大火,常用于形容極度恐怖或毀滅性的場(chǎng)面。
3. conflagration:指大規(guī)模的火災(zāi),尤其是在城市中發(fā)生的。
4. wildfire:指迅速蔓延且難以的大火,通常發(fā)生在林區(qū)或荒野。
5. holocaust:指極其猛烈和毀滅性的大火,也可以用來(lái)形容其他災(zāi)難性。
great_fire是一個(gè)常見(jiàn)的英語(yǔ)單詞,意為“大火”,可以作為名詞和動(dòng)詞使用。它有多種同義詞,如blaze、inferno、conflagration等,它們都可以用來(lái)形容不同類型的大火。在寫作中使用這些詞匯能夠豐富語(yǔ)言表達(dá),并使文章更加生動(dòng)。