美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 18:51作者:小編
?一:go_figure是什么意思(中英文)解釋的意思:
go_figure是一個(gè)英語短語,意為“搞不懂;弄不清楚”。它通常用來表示某件事情讓人感到困惑或難以理解。
go_figure的讀音為/g?? ?f?gj?r/,其中"g??"發(fā)音類似于英語單詞"go"中的"o","?f?gj?r"發(fā)音類似于英語單詞"figure"中的"gure"。
1. go_figure作為動(dòng)詞使用時(shí),其后可接名詞或代詞作賓語,表示“想象出;理解出”。
2. go_figure也可以作為短語使用,表示“弄不清楚;搞不懂”。
1. I can't go figure out why he suddenly changed his mind. (我無法理解他為什么突然改變了主意。)
2. Can you go figure how they managed to finish the project in such a short time? (你能想象他們是如何在這么短的時(shí)間內(nèi)完成這個(gè)項(xiàng)目的嗎?)
3. It's hard to go figure what she really wants. (很難弄清楚她真正想要什么。)
4. He always has some crazy ideas, it's impossible to go figure him out. (他總是有一些瘋狂的想法,很難理解他。)
5. Go figure why she didn't show up for the meeting. (想象一下她為什么沒有出現(xiàn)在上。)
1. puzzle:作為動(dòng)詞使用時(shí),意為“使困惑;使迷惑”。
2. baffle:作為動(dòng)詞使用時(shí),意為“使困惑;難住”。
3. confuse:作為動(dòng)詞使用時(shí),意為“使困惑;混淆”。
4. perplex:作為動(dòng)詞使用時(shí),意為“使困惑;迷住”。
go_figure是一個(gè)非常常用的英語短語,它可以用來表達(dá)某件事情讓人感到困惑或難以理解。它的用法簡(jiǎn)單明了,可以作為動(dòng)詞或短語使用。同時(shí),我們也可以通過替換同義詞來豐富表達(dá)方式。希望本文能夠幫助大家更好地理解和運(yùn)用這個(gè)短語。