美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 18:24作者:小編
?一:gosh是什么意思(中英文)解釋的意思
gosh是一個常用的英語表達,通常用作感嘆詞,表示驚訝、驚奇或驚訝。它可以被視為“我的天啊”、“哇”、“天啊”等表達的同義詞。它也可以用作一個動詞,表示驚訝或驚呼。
gosh [ɡɑ??]
1. 作為感嘆詞,gosh通常單獨使用,表示驚訝、驚奇或驚嘆。:“Gosh, I can't believe it!”(哇,我簡直不敢相信?。?/p>
2. 作為動詞,gosh通常與介詞“at”連用,表示對某事感到震驚、吃驚或不滿。:“I can't believe he goshed at me when I told him the news.”(當我告訴他這個消息時,他竟然對我吼叫!)
1. Gosh, that sunset is so beautiful! (哇,那個日落太美了?。?/p>
2. Gosh, I never thought I would win the lottery! (天啊,我從來沒想過會中?。?/p>
3. I can't believe she goshed at me when I told her about my promotion. (我簡直不敢相信,當我告訴她我被晉升時,她竟然對我吼叫?。?/p>
4. Gosh, I didn't see that coming! (天啊,我沒想到會發(fā)生這種事?。?/p>
5. Oh gosh, I'm so sorry for being late! (哦天啊,真抱歉我遲到了?。?/p>
1. my goodness:與gosh的意思相同,通常用作感嘆詞。
2. wow:表示驚訝或驚嘆。
3. goodness me:與my goodness的意思相同,通常用作感嘆詞。
4. oh my god:與gosh的意思相同,但更加口語化和粗俗。
5. dear me:與my goodness的意思相同,通常用作感嘆詞。
gosh是一個常用的英語表達,可以作為感嘆詞或動詞使用。它表示驚訝、驚奇或驚嘆,并可以與其他表達如“wow”、“my goodness”等互換使用。在使用時要注意場合和語氣,避免粗俗或不禮貌的表達。