美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 17:26作者:小編
?一:goob是什么意思(中英文)解釋的意思
goob是一個(gè)英語(yǔ)俚語(yǔ),通常用作貶義詞,指稱(chēng)一個(gè)笨拙、愚蠢或者不合群的人。它也可以用來(lái)形容某件事物或者情況十分糟糕或者令人不快。
英文釋義:Goob is a slang term used to describe someone who is clumsy, foolish or socially awkward. It can also be used to describe something that is very bad or unpleasant.
goob的發(fā)音為/ɡu?b/,音標(biāo)為[goo-b]。
1. 作為名詞使用時(shí),指代一個(gè)愚蠢、笨拙或者不合群的人。
2. 作為形容詞使用時(shí),表示某件事物或者情況十分糟糕或者令人不快。
1. He's such a goob, he tripped over his own feet and spilled his drink all over himself.
他真是個(gè)笨蛋,他自己都絆倒了,還把飲料灑在身上。
2. Don't be such a goob, just admit that you were wrong.
3. This party is turning out to be a real goob, there's no one here I know.
4. I can't believe I failed the test again, what a goob move.
5. After watching him trip and fall three times in a row, I couldn't help but think he was a total goob.
看著他連續(xù)摔了三次,我忍不住覺(jué)得他完全是個(gè)笨蛋。
1. goof: 作為名詞時(shí),指代一個(gè)愚蠢、笨拙或者不合群的人;作為動(dòng)詞時(shí),表示閑逛、浪費(fèi)時(shí)間。
2. dork: 作為名詞時(shí),指代一個(gè)愚蠢、笨拙或者不合群的人。
3. klutz: 作為名詞時(shí),指代一個(gè)笨拙或者不靈活的人。
4. awkward: 作為形容詞時(shí),表示尷尬或者難堪;作為副詞時(shí),表示笨拙地。
5. bungle: 作為動(dòng)詞時(shí),表示粗心地做錯(cuò)某件事。
goob是一個(gè)貶義俚語(yǔ),在日常生活中可以用來(lái)形容一個(gè)笨拙、愚蠢或者不合群的人。它也可以用來(lái)形容某件事物或者情況十分糟糕或者令人不快。除了作為名詞和形容詞使用外,它也可以用作動(dòng)詞來(lái)表示閑逛、浪費(fèi)時(shí)間。在使用時(shí)需要注意場(chǎng)合,避免冒犯他人。同義詞包括goof、dork、klutz等,但每個(gè)詞都有自己的特定含義和用法??偟膩?lái)說(shuō),goob是一個(gè)常用的俚語(yǔ),在英語(yǔ)中具有一定的流行度和使用頻率。