美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 16:22作者:小編
?一:gobble是什么意思(中英文)解釋的意思:
gobble是一個動詞,意為“狼吞虎咽地吃”,也可以表示“快速大量地消耗或使用”。在口語中,gobble還可以用來表示“迅速地說話或做事”。
gobble的音標(biāo)為/?ɡɑ?b?l/。
1. 作為動詞,gobble可以接名詞作賓語,也可以直接接動詞原形作賓語。:
- The children gobbled up all the cookies in just a few minutes.
(孩子們在幾分鐘內(nèi)就把所有的餅干都吃光了。)
- The company gobbled up all the available resources for its new project.
(公司把所有可用的資源都用于新項目。)
2. 在句子中,gobble通常用來表示一種快速、大量的行為。:
- The tourists gobbled down the delicious local food.
(游客們狼吞虎咽地吃著美味的當(dāng)?shù)厥澄?。?/p>
- The stock market has been gobbling up all the profits in recent months.
(近幾個月來,股市一直在快速消耗所有的利潤。)
3. 在口語中,gobble還可以表示迅速地說話或做事。:
- He always gobbles through his presentations without taking a break.
(他總是一口氣把演講做完,不停頓。)
- I can't understand a word when you gobble like that. Speak slowly.
(你那樣說話我聽不懂任何一句話。慢點說。)
1. The dog gobbled up the food in seconds.(這只狗在幾秒鐘內(nèi)就把食物吞下了。)
2. The company has been gobbling up smaller businesses in order to expand its market share.(為了擴(kuò)大市場份額,這家公司一直在吞并小型企業(yè)。)
3. Don't gobble your food like that, you'll choke!(別那樣狼吞虎咽,會噎著的?。?/p>
4. The politician gobbled up all the airtime during the debate, leaving no chance for his opponent to speak.(這位家在辯論中占據(jù)了所有的發(fā)言時間,沒有給對手說話的機(jī)會。)
5. My little brother always gobbles through his homework so he can go play video games.(我弟弟總是快速做完作業(yè),然后就可以去玩電子游戲了。)
1. devour:意為“貪婪地吃”,也可以表示“毀滅、消滅”。與gobble相比,devour更多地強(qiáng)調(diào)食物或資源被迅速消耗或消滅的情況。
2. scarf down:意為“狼吞虎咽地吃”,與gobble的含義相同,但更加口語化。
3. gulp down:意為“大口吞下”,與gobble的含義相似,但更多用于液體或小塊食物。
4. consume:意為“消耗、消費”,也可以表示“吃、喝”。與gobble不同,consume更加正式和抽象。
5. wolf down:意為“狼吞虎咽地吃”,與gobble的含義相同,但更加口語化。
在日常生活中,我們經(jīng)常會用到gobble這個詞來形容快速、大量地吃或消耗。除了字面意思外,在口語中還可以表示迅速地說話或做事。在寫作中,可以根據(jù)具體語境選擇合適的近義詞來替換使用。同時,注意使用時要符合上下文,并注意避免重復(fù)使用。