美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 14:32作者:小編
?Glade是一個(gè)英語單詞,意思是“林間的開闊地”或“林中小道”。它的音標(biāo)為 /ɡle?d/。
Glade的發(fā)音為/glade/,其中g(shù)和l都是清音,a的發(fā)音類似于/ei/的長(zhǎng)音,d的發(fā)音為/d/。
Glade通常用作名詞,在句子中可以作主語、賓語或定語。它可以指一片樹林中的空地,也可以指一條穿過樹林的小道。此外,它也可以用來形容某個(gè)地方有著開闊、平坦的景觀。
1. The hikers sped to rest in a glade surrounded by tall trees. (徒步旅行者在被高大樹木環(huán)繞的林間空地停下來休息。)
2. We followed a narrow path through the glade, enjoying the beauty of the forest. (我們沿著一條狹窄的小道穿過林間,欣賞著森林的美景。)
3. The glades in this area are perfect for picnics and camping. (這個(gè)地區(qū)的林間空地非常適合野餐和露營(yíng)。)
4. The sun shone down on the glade, creating a peaceful and serene atmosphere. (陽光照耀著林間空地,營(yíng)造出寧?kù)o祥和的氛圍。)
5. The children loved playing hide and seek in the glade, surrounded by the trees. (孩子們喜歡在被樹木環(huán)繞的林間空地上玩捉迷藏。)
1. Clearing:指樹林中被清理出來的空地,通常是為了種植作物或建造房屋。
2. Meadow:指一片草地,通常有花草和小樹。
3. Dell:指一條深深的小谷地,通常有溪流或小河。
4. Glade和這些同義詞都可以用來形容某個(gè)地方有著開闊、平坦的景觀,但它們之間仍然有一些細(xì)微的差別。
Glade是一個(gè)常用于描寫自然景觀的英語單詞,它可以指樹林中的空地或小道,也可以形容某個(gè)地方有著開闊、平坦的景觀。在使用時(shí)需要注意與其他同義詞的區(qū)別,以免造成歧義。