美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 14:12作者:小編
?give_birth是一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),意為“生孩子”。它由兩個(gè)單詞組成,give意為“給予”,birth意為“出生”。因此,give_birth的字面意思是“給予出生”。
give_birth的音標(biāo)為[g?v b??θ]。
give_birth通常用于描述女性生育孩子。它可以作為及物動(dòng)詞,后面接賓語(yǔ),也可以作為不及物動(dòng)詞,后面不接賓語(yǔ)。當(dāng)作及物動(dòng)詞時(shí),它的常見搭配有“give birth to”、“give birth to a child”、“give birth to twins”等。當(dāng)作不及物動(dòng)詞時(shí),它通常與介詞“to”連用,表示生產(chǎn)孩子的對(duì)象或者地點(diǎn)。
1. She gave birth to a healthy baby girl last night. 她昨晚生了一個(gè)健康的女嬰。
2. The mother gave birth to her third child at home with the help of a midwife. 這位母親在助產(chǎn)士的幫助下在家里生下了她的第三個(gè)孩子。
3. The actress is expected to give birth to her first child in the coming months. 這位女演員預(yù)計(jì)將在未來(lái)幾個(gè)月內(nèi)生下她的第一個(gè)孩子。
4. Many women choose to give birth in a hospital for safety reasons. 出于安全考慮,許多女性選擇在醫(yī)院生孩子。
5. The surrogate mother gave birth to twins on behalf of the couple. 代孕母親這對(duì)夫婦生下了雙胞胎。
1. Deliver:意為“分娩”,常用于正式場(chǎng)合。
例句:The mother delivered a healthy baby boy this morning. 這位母親今天早上分娩了一個(gè)健康的男嬰。
2. Bear:意為“生育”,常用于書面語(yǔ)。
例句:The queen bore many children during her reign. 這位女王在位期間生了許多孩子。
3. Bring forth:意為“產(chǎn)下”,強(qiáng)調(diào)從內(nèi)部產(chǎn)出。
例句:The cow brought forth a calf last night. 昨晚這頭母牛產(chǎn)下了一頭小牛犢。
4. Have:意為“擁有”、“生育”,常用于口語(yǔ)中。
例句:She had three children in total before she turned 30. 她在30歲之前總共生了三個(gè)孩子。
give_birth是一個(gè)常用的動(dòng)詞短語(yǔ),指女性生育孩子。它可以作及物動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞使用,通常與介詞“to”連用。除了基本的意思外,還可以通過搭配不同的介詞或者賓語(yǔ)來(lái)表示不同的含義,如“give birth to a child”表示生育一個(gè)孩子,“give birth at home”表示在家里生孩子。在寫作中,可以根據(jù)語(yǔ)境和需要選擇合適的同義詞替換使用,以豐富表達(dá)。