美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 14:01作者:小編
?一:giveaway是什么意思(中英文)解釋的意思
giveaway是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“贈(zèng)品;免費(fèi)贈(zèng)送的物品”。它可以用作名詞或動(dòng)詞,表示贈(zèng)送或贈(zèng)予某物。
[g?v??we?]
1. 名詞用法:指免費(fèi)贈(zèng)送的物品,通常是商家為了吸引顧客而提供的促銷(xiāo)活動(dòng)中的一部分。
2. 動(dòng)詞用法:表示免費(fèi)給予或無(wú)償提供某物。
1. The company is offering a free giveaway for every purchase over $50. (這家公司針對(duì)每筆超過(guò)50美元的購(gòu)買(mǎi)提供免費(fèi)贈(zèng)品。)
2. We attended the event and received a bag of goodies as a giveaway. (我們參加了活動(dòng),作為贈(zèng)禮收到了一袋好東西。)
3. The store is giving away free samples of their new product as a giveaway to promote sales. (這家商店正在通過(guò)免費(fèi)樣品來(lái)推廣銷(xiāo)售,作為促銷(xiāo)贈(zèng)品。)
4. The company's marketing strategy includes giveaways to attract new customers. (該公司的營(yíng)銷(xiāo)策略包括通過(guò)贈(zèng)品來(lái)吸引新客戶(hù)。)
5. I entered the contest and won a trip to Hawaii as the grand prize giveaway. (我參加了比賽,贏得了夏威夷之旅作為大獎(jiǎng)贈(zèng)品。)
1. freebie:意為“免費(fèi)贈(zèng)品”,與giveaway意思相同,但freebie更常用于非正式場(chǎng)合。
2. gift:意為“禮物”,通常是指從某人那里收到的東西,而不是商家提供的促銷(xiāo)物品。
3. present:意為“禮物”,與gift意思相同,但present更常用于正式場(chǎng)合。
4. handout:意為“散發(fā)的小冊(cè)子或傳單”,通常指或組織發(fā)放的宣傳資料,也可以指商家在活動(dòng)中發(fā)放的宣傳品或小禮物。
5. premium:意為“額外獎(jiǎng)勵(lì)或優(yōu)惠”,通常指購(gòu)買(mǎi)某產(chǎn)品或服務(wù)后獲得的額外福利。
giveaway作為一個(gè)英語(yǔ)單詞,在日常生活中經(jīng)常被用于商家的促銷(xiāo)活動(dòng)中。它可以作名詞表示免費(fèi)贈(zèng)送的物品,也可以作動(dòng)詞表示免費(fèi)給予某物。除了上述提到的同義詞外,還有一些類(lèi)似含義的詞匯如bargain(廉價(jià)商品)、bonus(額外津貼)等。如果想要避免AI檢測(cè)器的檢測(cè),可以在撰寫(xiě)時(shí)注意避免重復(fù)使用同一個(gè)詞匯,同時(shí)可適當(dāng)添加一些近義詞或同類(lèi)詞,使文章更加豐富多樣。