红菊直播官方版-红菊直播免费版app下载-红菊直播永久免费版下载

網站首頁
手機版

get_the_best_of_both_worlds是什么意思(中英文)解釋

更新時間:2024-03-21 12:41作者:小編

?一:get_the_best_of_both_worlds是什么意思(中英文)解釋的意思:

get_the_best_of_both_worlds是一個英語短語,意為“兩全其美”或“兼顧兩者最佳”。通常用來形容某種情況下同時得到兩種好處或滿足兩種需求的狀態(tài)。該短語源于英語諺語“you can't have your cake and eat it too”,意為不能同時擁有并享用蛋糕。

二:怎么讀(音標):

get_the_best_of_both_worlds [ɡet e? best ?v b??θ w??ldz]

三:用法:

get_the_best_of_both_worlds通常作為一個動詞短語使用,表示在某件事情中兼顧兩者最佳。也可以作為名詞短語使用,表示達到兩種不同目標的完美平衡狀態(tài)。

四:例句1-5句且中英對照:

1. She has managed to get the best of both worlds by working part-time and taking care of her children. 她通過兼職工作和照顧孩子,成功地實現(xiàn)了“兩全其美”的狀態(tài)。

2. With this new technology, we can get the best of both worlds – high efficiency and low cost. 借助這項新技術,我們可以兼顧高效率和低成本。

3. The new policy aims to get the best of both worlds – protecting the environment while promoting economic growth. 新旨在兼顧保護環(huán)境和促進經濟增長。

4. She was able to get the best of both worlds by studying abroad – experiencing new cultures and getting a quality education. 她通過出國留學,既體驗了新文化,又獲得了優(yōu)質的教育。

5. By combining traditional techniques with modern technology, this restaurant offers customers the best of both worlds – authentic flavors and efficient service. 這家餐廳將傳統(tǒng)技術和現(xiàn)代技術相結合,為顧客提供正宗的口味和高效的服務。

五:同義詞及用法:

1. Have it both ways:與get_the_best_of_both_worlds意思相同,表示同時得到兩種好處或滿足兩種需求。

2. Kill two birds with one stone:意為一箭雙雕,表示一次行動達到兩個目標。

3. Hit two birds with one stone:與kill two birds with one stone意思相同。

4. Have your cake and eat it too:與get_the_best_of_both_worlds源于同一諺語,意為想要兩全其美。

5. Two for the price of one:表示一次購買得到兩件物品或享受兩種好處。

六:編輯總結:

get_the_best_of_both_worlds是一個常用的英語短語,用來形容某種情況下同時得到兩種好處或滿足兩種需求的狀態(tài)。它的意思與“兩全其美”、“兼顧兩者最佳”相同,可以作為動詞短語或名詞短語使用。除了get_the_best_of_both_worlds外,還有一些與之意思相近的短語,如have it both ways、kill two birds with one stone等。在日常生活和工作中,我們可以靈活運用這些短語來表達自己的想法和觀點,使表達更加生動有趣。

為您推薦

get_stupid是什么意思(中英文)解釋

?一:get_stupid是什么意思(中英文)解釋的意思get_stupid是一個動詞短語,意為變得愚蠢或做出愚蠢的事情。它可以用來形容人的行為或狀態(tài),也可以用來形容某件事情。二:怎么讀(音標)[ɡe

2024-03-21 12:40

get_rid_of是什么意思(中英文)解釋

?get_rid_of是一個英文短語,意思是“擺脫,除去,清除”。它通常用來指消除或解決某種問題或困難,或者去除某物或某人。這個短語也可以用來表示擺脫一種不需要的情感、習慣或行為。

2024-03-21 12:39

get_over是什么意思(中英文)解釋

?一:Get_over是什么意思(中英文)解釋的意思:Get_over是一個動詞短語,意思是“克服;恢復;結束”。它可以表示戰(zhàn)勝困難、克服挑戰(zhàn),也可以指恢復健康或情緒,還可以表示某件事情已經結束。

2024-03-21 12:36

get_over是什么意思(中英文)解釋,get_over的,get_over

?get_over是什么意思(中英文)解釋:get_over是一個動詞短語,意為“克服;恢復;解決”。它可以指克服困難、恢復健康、解決問題等。在英文中,get表示“獲得”,over表示“結束”,因此get_o

2024-03-21 12:35

get_on是什么意思(中英文)解釋

?get_on(中文釋義):1.上車;2.相處;3.進展;4.繼續(xù)做某事;5.克服困難。get_on(英文釋義):1.to board a vehicle or transportation; 2.to interact or get along with someone; 3.to make

2024-03-21 12:34

get_over_it是什么意思(中英文)解釋

?get_over_it是一個英語短語,意為“克服/解決某事物”,也可以表示“忘記某事物”。它可以用來告訴他人不要再沉浸在過去的事情中,而是要繼續(xù)前進。這個短語通常用于口語和非正式

2024-03-21 12:33

加載中...