美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 07:55作者:小編
?1. 意思:gales是一個英文單詞,意為“狂風(fēng),大風(fēng)”,通常指強(qiáng)烈的、有力的、急速的風(fēng)。它也可以用作動詞,表示“吹襲,刮起(大風(fēng))”。在古代英語中,gales還可以指“歡樂,喜悅”。
2. 怎么讀(音標(biāo)):[ɡe?lz]
3. 用法:
(1) 名詞用法:gales作為名詞時,通常用來描述強(qiáng)烈的風(fēng)。它可以單獨(dú)使用,也可以和其他詞語搭配使用,如gale force(大風(fēng)力),gale warning(暴風(fēng)告)等。
(2) 動詞用法:gales作為動詞時,通常指突然吹起強(qiáng)勁的風(fēng)。它可以和介詞to連用,表示“向某個方向吹”,也可以和介詞up連用,表示“刮起”。
4. 例句:
(1) The gales last night were so strong that they blew off the roof of our house.(昨晚的大風(fēng)太強(qiáng)了,把我們家屋頂都刮掉了。)
(2) A gale warning has been issued for the coastal areas, please stay indoors and stay safe.(沿海地區(qū)發(fā)布了暴風(fēng)告,請呆在室內(nèi)保持安全。)
(3) The wind gales to the north, making it difficult for us to walk forward.(風(fēng)向北吹,讓我們很難向前走。)
(4) The children were gales of laughter when they saw the clown's funny performance.(孩子們看到小丑滑稽的表演后,笑得前仰后合。)
(5) The gale blew up suddenly and caught us by surprise.(狂風(fēng)突然刮起來,把我們嚇了一跳。)
5. 同義詞及用法:
(1) hurricane:颶風(fēng),指強(qiáng)烈的、旋轉(zhuǎn)的大風(fēng)。
(2) tempest:暴風(fēng)雨,指帶有雷電和暴雨的風(fēng)暴。
(3) storm:暴風(fēng)雨,也可以指強(qiáng)烈的大風(fēng)。
(4) whirlwind:旋風(fēng),指快速旋轉(zhuǎn)的大氣渦流。
(5) blizzard:暴風(fēng)雪,指大量降雪伴隨著強(qiáng)烈的、寒冷的大風(fēng)。
6. 編輯總結(jié):
gales是一個常用于描述強(qiáng)烈、有力的、急速的風(fēng)的英文單詞。它可以作為名詞和動詞使用,在口語和書面語中都較為常見。在寫作中,我們可以通過搭配其他詞語來豐富表達(dá)方式,gale force(大風(fēng)力)、gale warning(暴風(fēng)告)等。此外,gales也可以用來比喻歡樂和喜悅的氛圍。熟練掌握gales的用法和同義詞,將有助于我們更準(zhǔn)確地表達(dá)天氣狀況或者情感狀態(tài)。