美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 02:35作者:小編
?foxhole是指戰(zhàn)壕或者散坑,是一種用于目的的地下防御工事。它通常由士們挖掘而成,作為臨時的避難所和防御措施。這種詞匯源自英語,由fox(狐貍)和hole(洞)兩個詞組合而成。
foxhole [?fɑ?ksho?l]
作為名詞,foxhole可以用來指代一種地下防御工事,也可以用來表示士們挖掘出來的臨時避難所。它也可以作為動詞使用,表示挖掘或者藏匿在地下。
1. The soldiers dug a foxhole to protect themselves from enemy fire. 士們挖了一個散坑來保護自己免受敵方的火力攻擊。
2. During the battle, the soldiers took cover in their foxholes. 在戰(zhàn)斗中,士們躲在他們挖好的散坑里。
3. The enemy troops were advancing, so the soldiers quickly dug new foxholes for protection. 敵正在前進,所以士們迅速挖了新的散坑來保護自己。
4. The soldiers spent the night in their foxholes, waiting for the enemy attack to begin. 士們整夜都在散坑里等待敵的攻擊開始。
5. The general ordered his troops to dig foxholes as they advanced towards the enemy's territory. 將命令在前進的過程中挖掘散坑,以便保護自己。
1. Trench:作為名詞,trench也可以指代一種地下防御工事,與foxhole意思相近。
2. Dugout:作為名詞,dugout可以指代士們挖掘出來的臨時避難所,與foxhole用法類似。
3. Shelter:作為名詞,shelter可以表示避難所或者庇護所,在上也可以用來指代foxhole。
4. Hideout:作為名詞,hideout可以表示藏身處或者躲藏處,在上也可以指代foxhole。
5. Bunker:作為名詞,bunker可以指代地下工事或者防御工事,在上也可以與foxhole同義。
通過以上內(nèi)容可知,foxhole是一種地下防御工事,通常由士們挖掘而成。它既可以作為名詞使用,表示地下避難所或者防御工事;也可以作為動詞使用,表示挖掘或者藏匿在地下。在上,foxhole可以與trench、dugout、shelter、hideout和bunker等詞語同義。熟悉這些同義詞的用法可以幫助我們更好地理解和運用foxhole這個詞匯。