美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 01:23作者:小編
?一:forthright是什么意思(中英文)解釋的意思
forthright是一個(gè)形容詞,表示“直率的、坦率的”,也可以用作副詞,表示“直率地、坦率地”。在英文中,forthright由兩個(gè)部分組成,即“forth”和“right”,前者意為“向前”或者“朝著某個(gè)方向”,后者則表示“正確”或者“正直”。因此,forthright可以理解為一個(gè)人向前走、直面問題,并且坦誠地表達(dá)自己的想法和觀點(diǎn)。
[?f??θra?t]
作為形容詞時(shí),forthright通常用來描述一個(gè)人的性格特征,表示這個(gè)人說話直截了當(dāng)、毫不拐彎抹角。作為副詞時(shí),則用來修飾動(dòng)詞,表示某件事情被做得非常坦率和直接。
1. She is known for her forthright manner and honest opinions.
2. He always speaks his mind and is never afraid to be forthright.
3. The CEO's forthright approach to problem-solving has earned him the respect of his employees.
這位CEO直率的解決問題的方式贏得了員工們的尊重。
4. I appreciate your forthright answer, even though it may not be what I wanted to hear.
我欣賞你坦率的回答,即使它可能不是我想要聽到的。
5. She dealt with the criticism in a forthright manner, addressing each point directly.
五:同義詞及用法
1. frank:與forthright意思相近,都表示“坦率的、直率的”,但frank更多地用來形容一個(gè)人說話時(shí)毫不掩飾自己的感受和想法。
2. candid:也可以與forthright作為近義詞使用,表示“坦白的、率真的”,但candid更強(qiáng)調(diào)說話時(shí)沒有任何保留和隱瞞。
3. outspoken:指一個(gè)人非常直言不諱,有時(shí)甚至帶有一些冒犯性,與forthright相比稍微帶有一些負(fù)面含義。
4. blunt:也可以表示“直率的、坦白的”,但blunt更多地指說話時(shí)缺乏圓滑或者婉轉(zhuǎn)。
5. unreserved:意為“毫無保留的、完全坦誠的”,強(qiáng)調(diào)沒有任何保留地表達(dá)自己的想法和感受。
forthright是一個(gè)常用的形容詞,用來形容一個(gè)人說話直率、坦率,或者修飾動(dòng)詞,表示做事直接、坦誠。它的近義詞還有frank、candid、outspoken等。在使用時(shí),需要根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞,并注意其負(fù)面含義。