美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 11:18作者:小編
?一:extradition是什么意思(中英文)解釋的意思
extradition是指通過法律程序?qū)⒎缸锵右扇嘶蛞驯欢ㄗ锏淖锓笍囊粐平坏搅硪粐男袨?。這種移交通常是基于雙邊或多邊協(xié)議,旨在促進國際合作,打擊跨國犯罪。
Extradition refers to the act of transferring a suspected or convicted criminal from one country to another through legal procedures. This transfer is usually based on bilateral or multilateral agreements, aimed at promoting international cooperation in combating transnational crime.
英 [?ekstr??d??n]
三:用法
extradition通常用作名詞,表示將犯罪嫌疑人或已被定罪的罪犯從一國移交到另一國的行為。它也可以用作動詞,表示實施這種行為。
Extradition is commonly used as a noun, meaning the act of transferring a suspected or convicted criminal from one country to another. It can also be used as a verb, meaning to carry out this act.
1. The suspect was arrested in Thailand and is now facing extradition to the United States.
這名嫌疑人在泰國被逮捕,現(xiàn)在面臨著被引渡到美國的處境。
2. The country has strict laws on extradition and will not hand over any criminals without proper legal procedures.
該國有嚴格的引渡法律,不會在沒有合法程序的情況下移交任何罪犯。
3. The extradition treaty between the two countries has been in effect for over a decade.
4. The fugitive managed to avoid extradition by fleeing to a country that does not have an extradition agreement with his home country.
這名逃犯通過逃往一個與其祖國沒有引渡協(xié)議的,成功避免了被引渡。
5. The government is currently negotiating an extradition agreement with several other countries in order to better combat international crime.
目前正在與幾個其他談判達成一項引渡協(xié)議,以更好地打擊跨國犯罪。
1. deportation:指將非法居留者或違反移民法規(guī)定的人驅(qū)逐出境。
例句:The immigration officers carried out the deportation of the undocumented immigrants.
2. rendition:指將嫌疑人或證據(jù)移交給另一進行審判。
例句:The suspect was awaiting rendition to the United States for trial.
3. handover:指將權或物品移交給另一方。
例句:The two countries agreed on a handover of the disputed territory.
extradition是指通過法律程序?qū)⒎缸锵右扇嘶蛞驯欢ㄗ锏淖锓笍囊粐平坏搅硪粐男袨椤KǔS米髅~,也可以用作動詞。在國際社會中,extradition是打擊跨國犯罪、維護法治和促進國際合作的重要手段。它與其他相關概念如deportation、rendition和handover有著不同的含義和用法,需要注意區(qū)分。