美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 09:26作者:小編
?的意思是離開或退出。它通常用作名詞,表示離開或退出的行為,也可以作為動詞,表示執(zhí)行離開或退出的行動。
exit [??ks?t]
1. 作為名詞,表示離開或退出的行為。
2. 作為動詞,表示執(zhí)行離開或退出的行動。
1. Please use the emergency exit in case of fire.(請在發(fā)生火災(zāi)時使用緊急出口。)
2. She decided to exit the company and pursue her own business.(她決定離開公司,開始自己的事業(yè)。)
3. The exit sign at the airport led us to the correct gate.(機場的出口指示牌引導(dǎo)我們到了正確的登機口。)
4. He was asked to exit the building immediately by the security guard.(保安要求他立即離開建筑物。)
5. The company is planning to exit the market due to financial difficulties.(由于財務(wù)困難,該公司計劃退出市場。)
1. Departure:指從某個地方出發(fā)或離開。
例句:His departure from the company was unexpected.
(他離開公司是出乎意料的。)
2. Withdrawal:指從某個組織、團體或活動中退走。
例句:He announced his withdrawal from the race.
(他宣布退出比賽。)
3. Exit:指從某個地方正式離開。
例句:He made a graceful exit from the stage.
(他從舞臺上優(yōu)雅地離開。)
4. Retreat:指撤退或后退。
例句:The army was forced to retreat due to heavy enemy fire.
(因敵人的猛烈火力被迫撤退。)
5. Evacuation:指緊急撤離或疏散。
例句:The evacuation of the building was carried out smoothly.
(建筑物的疏散工作順利進行。)
Exit是一個常用的單詞,它可以作為名詞或動詞,表示離開或退出的行為或行動。在日常生活中,我們經(jīng)常會聽到或使用這個詞,比如在乘坐飛機時,我們會看到出口指示牌;在工作中,我們可能會決定離開公司;在緊急情況下,我們需要盡快撤離現(xiàn)場。除了exit外,還有一些近義詞可以表示類似的意思,但它們之間也有細微的差別。因此,在使用時需要根據(jù)具體語境來選擇合適的詞語??偟膩碚f,exit是一個非常實用且常見的單詞,在英語學(xué)習(xí)和日常交流中都有重要的作用。