美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 08:21作者:小編
?一、exceed是什么意思(中英文)解釋的意思:
exceed是一個(gè)動(dòng)詞,意為“超過;超出;勝過”。它可以用來描述某物或某人在數(shù)量、程度或質(zhì)量上超越了預(yù)期或限制。
英 [?k?si?d] 美 [?k?si?d]
exceed常用作及物動(dòng)詞,后面接名詞或代詞作賓語。也可以用作不及物動(dòng)詞,后面接介詞短語作賓語。常見的介詞有“beyond”、“above”、“over”等。
1. The company's profits exceeded expectations this year.
2. The temperature today will exceed 30 degrees Celsius.
3. She always tries to exceed her own limits.
4. The amount of work he does exceeds that of his colleagues.
5. The speed limit on this road is 60 miles per hour, please do not exceed it.
這條路的限速是每小時(shí)60英里,請(qǐng)不要超速行駛。
1. Surpass:意為“超過;勝過”,可以和exceed互換使用,但surpass更強(qiáng)調(diào)超越的程度。
2. Outdo:意為“勝過;做得更好”,可以和exceed互換使用,但outdo更強(qiáng)調(diào)超越的成就。
3. Excel:意為“優(yōu)于;勝過”,可以和exceed互換使用,但excel更強(qiáng)調(diào)在某方面表現(xiàn)出色。
4. Transcend:意為“超越;高于”,側(cè)重于超越某一限制或標(biāo)準(zhǔn)。
5. Top:意為“高于;勝過”,側(cè)重于在數(shù)量或質(zhì)量上超出其他人或物。
exceed這個(gè)詞既可以作及物動(dòng)詞,也可以作不及物動(dòng)詞。它的意思是“超過;超出;勝過”。它常用來描述某物或某人在數(shù)量、程度或質(zhì)量上超越了預(yù)期或限制。除了以上提到的同義詞外,還有許多其他近義詞如outstrip、overtake、go beyond等。要注意搭配介詞的用法,在表達(dá)時(shí)要根據(jù)具體情況選擇合適的介詞。