美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 06:02作者:小編
?estates是指土地、財產(chǎn)、遺產(chǎn)等意思。它通常用來指代某人的財產(chǎn)或遺產(chǎn),也可以指代一塊土地的所有權(quán)。
[??ste?ts]
作為名詞,estates可以表示“財產(chǎn)”、“遺產(chǎn)”、“地產(chǎn)”等含義。它可以用來指代個人的財產(chǎn),也可以指代一個或組織的所有權(quán)。
1. The wealthy businessman left his entire estate to his children. (這位富商把他全部的財產(chǎn)都留給了他的孩子們。)
2. The government seized the estate of the corrupt politician. (沒收了這位家的財產(chǎn)。)
3. She inherited a large estate from her grandfather. (她從她的祖父那里繼承了一大筆遺產(chǎn)。)
4. The real estate market has been booming in recent years. (近年來房地產(chǎn)市場一直很火爆。)
5. The royal family owns vast estates around the country. (皇室家族在全國擁有廣闊的土地所有權(quán)。)
1. Property:作為名詞,property也可以表示“財產(chǎn)”、“房地產(chǎn)”。它與estate有相似的含義,但更常用于指代個人或公司擁有的財產(chǎn)。
2. Assets:作為名詞,assets可以表示“資產(chǎn)”、“財產(chǎn)”。它與estate的含義相似,但更常用于商業(yè)或金融領(lǐng)域。
3. Possessions:作為名詞,possessions可以表示“所有物”、“財產(chǎn)”。它與estate有相似的含義,但更常用于指代個人擁有的物品。
4. Fortune:作為名詞,fortune可以表示“財富”、“運(yùn)氣”。它與estate有一定的,但更強(qiáng)調(diào)財富的數(shù)量和價值。
5. Inheritance:作為名詞,inheritance可以表示“遺產(chǎn)”、“繼承”。它與estate有相同的含義,但更強(qiáng)調(diào)遺產(chǎn)是通過繼承獲得的。
estates是一個常用的詞匯,在日常生活中經(jīng)常被使用。它可以指代個人或組織擁有的財產(chǎn)或土地所有權(quán)。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換使用。同時,我們也要注意區(qū)分不同詞性和含義,避免使用錯誤。