美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 03:29作者:小編
?一:enlighten是什么意思(中英文)解釋的意思:
英文含義:to give someone more knowledge and a greater understanding about something
音標(biāo):/?n?la?tn/
1. 作為及物動(dòng)詞,常用于被動(dòng)語態(tài),表示“被啟發(fā)”、“被教育”、“被開導(dǎo)”等含義。
2. 可以接受多種賓語,如人、事物、概念等。
3. 常與介詞“by”連用,表示由誰來啟發(fā)或教育。
4. 也可與介詞“about”連用,表示啟發(fā)或教育的內(nèi)容。
1. The teacher's speech enlightened the students about the importance of teamwork.
2. She was enlightened by her father's wise words.
3. The documentary aims to enlighten viewers about the history of this region.
4. We hope to enlighten people about the harmful effects of plastic on the environment.
5. The book enlightened me on the ic of mindfulness.
五:同義詞及用法:
1. educate:教育,常指地傳授知識(shí)和技能。
2. instruct:指向某人傳授知識(shí)或技能,強(qiáng)調(diào)指導(dǎo)和指示的作用。
3. inform:提供信息,使人了解某事物。
4. teach:教授知識(shí)或技能,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)過程。
5. edify:啟發(fā),教育,尤指通過道德或方面的啟發(fā)來提高某人的素質(zhì)。
enlighten是一個(gè)常用于被動(dòng)語態(tài)的及物動(dòng)詞,意為“啟發(fā)”、“教育”、“開導(dǎo)”。它可以接受多種賓語,并常與介詞“by”和“about”連用。同義詞包括educate、instruct、inform、teach和edify等。在寫作中使用enlighten可以使語言更加生動(dòng)且具有感染力,在表達(dá)啟發(fā)他人或被啟發(fā)時(shí)都是一個(gè)很好的選擇。