美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 22:53作者:小編
?意思:eke是一個(gè)動(dòng)詞,意為“勉強(qiáng)維持,勉強(qiáng)生活”,通常指因?yàn)槿狈δ撤N東西而只能勉強(qiáng)維持生活。
用法:eke通常用作及物動(dòng)詞,后接名詞或代詞作賓語(yǔ)。也可以用作不及物動(dòng)詞,表示“勉強(qiáng)生存”。
1. He had to eke out a living by doing odd jobs. 他不得不靠做零工來(lái)維持生計(jì)。
2. The family could only eke out a meager existence on their small farm. 這個(gè)家庭只能在小農(nóng)場(chǎng)上勉強(qiáng)維持生活。
3. She managed to eke out a few dollars from her savings to buy a new dress. 她設(shè)法從存款中擠出幾美元來(lái)買一條新裙子。
4. The refugees are struggling to eke out a living in the crowded camp. 難民們?cè)趽頂D的營(yíng)地里艱難地生存著。
5. The company is trying to eke out its profits by cutting costs and increasing efficiency. 公司正試圖通過(guò)削減成本和提高效率來(lái)增加利潤(rùn)。
1. Scrape by: 指勉強(qiáng)度日,艱難維持生計(jì)。常與介詞with連用,表示勉強(qiáng)湊合著做某事。
例句:We were barely able to scrape by with the little money we had. 我們只能勉強(qiáng)湊合著用手頭那點(diǎn)錢。
2. Make ends meet: 指勉強(qiáng)維持生計(jì),收支平衡。常與介詞on連用。
例句:With the rising cost of living, it's becoming harder and harder for families to make ends meet. 隨著生活成本的上漲,家庭越來(lái)越難以維持收支平衡。
3. Get by: 指勉強(qiáng)度日,勉強(qiáng)生存。常與介詞on連用。
例句:After losing his job, he could only get by on odd jobs and help from friends. 失業(yè)后,他只能靠做零工和朋友的幫助來(lái)維持生活。
4. Survive: 指艱難地生存下來(lái),通常指在困境中堅(jiān)持下來(lái)。
例句:Despite the harsh conditions, the survivors managed to survive in the wilderness for weeks. 盡管條件惡劣,幸存者們還是在野外堅(jiān)持了幾周。
eke是一個(gè)常用的動(dòng)詞,通常用于形容人們因?yàn)槿狈δ撤N東西而只能勉強(qiáng)維持生活。它可以與多個(gè)介詞連用,并且有許多近義詞可以替換使用。在日常生活中,我們可以使用eke來(lái)描述自己或他人的生活狀態(tài),表達(dá)對(duì)困境中人們的同情和理解。