美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 22:01作者:小編
?一:effective_dates是什么意思(中英文)解釋的意思:
effective_dates是一個(gè)復(fù)數(shù)名詞,指的是有效日期。它可以用來描述某件事物或者行動(dòng)的開始和結(jié)束時(shí)間,在法律文件、合同、保險(xiǎn)單等各種文檔中都會(huì)出現(xiàn)這個(gè)詞匯。
[e?fekt?v de?ts]
1. 在法律文件中,effective_dates常常被用來表示合同或者協(xié)議生效的日期。:“This agreement shall become effective on the effective_date.”(該協(xié)議將在有效日期生效。)
2. 在保險(xiǎn)業(yè)務(wù)中,effective_dates也經(jīng)常被使用。:“The effective dates of this policy are from January 1st to December 31st.”(該保單的有效日期為1月1日至12月31日。)
3. 在商業(yè)交易中,雙方可以協(xié)商確定合同的effective_dates,以便明確雙方責(zé)任和義務(wù)的開始和結(jié)束時(shí)間。
4. 在個(gè)人生活中,我們也會(huì)遇到effective_dates這個(gè)詞匯,比如信用卡賬單上會(huì)顯示每個(gè)月的還款截止日期為“Effective Date”。
1. The effective dates of the contract are from August 1st, 2020 to July 31st, 2025.
(該合同的有效期為2020年8月1日至2025年7月31日。)
2. The effective dates of the insurance policy are from January 1st to December 31st.
(該保單的有效日期為1月1日至12月31日。)
3. Please be aware that the effective dates of this promotion are from July 15th to August 15th.
(請(qǐng)注意,該促銷活動(dòng)的有效日期為7月15日至8月15日。)
4. According to the terms and conditions, the effective dates of the contract can be extended upon mutual agreement.
(根據(jù)條款規(guī)定,合同的有效日期可以在雙方協(xié)商一致的情況下延長(zhǎng)。)
5. The effective date of your credit card statement is the last day of each month.
(您信用卡賬單的有效日期為每個(gè)月的最后一天。)
1. Validity period:指某件事物或行動(dòng)的有效時(shí)間段,與effective_dates含義相近。
2. Duration:指某件事物或行動(dòng)持續(xù)的時(shí)間長(zhǎng)度,也可以用來描述有效期限。
3. Term:指合同、協(xié)議等文件中規(guī)定的特定時(shí)間段,在法律文件中也可以替換為effective_dates。
4. Time frame:指某件事物發(fā)生或持續(xù)的時(shí)間范圍,在商業(yè)和個(gè)人生活中可與effective_dates互換使用。
effective_dates是一個(gè)常見且重要的詞匯,在各種文檔和場(chǎng)景中都會(huì)出現(xiàn)。它表示某件事物或行動(dòng)的有效期限,可以用來描述合同、保單、協(xié)議等文件的生效日期。在商業(yè)和個(gè)人生活中也經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞匯,對(duì)于準(zhǔn)確理解和使用effective_dates是非常必要的。