美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 17:46作者:小編
?drunkard是一個(gè)名詞,意為“醉鬼,酒鬼”,指一個(gè)經(jīng)常或習(xí)慣性地過(guò)量飲酒的人。
drunkard [?dr??k?d]
Drunkard作為一個(gè)名詞,可用于單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。它通常用來(lái)指那些經(jīng)?;蛄?xí)慣性地過(guò)量飲酒的人,含有貶義。在口語(yǔ)中,也可以簡(jiǎn)稱(chēng)為“drunk”。
1. He was known as the town's biggest drunkard, often seen stumbling out of the local bar in the early hours of the morning.
他被稱(chēng)為鎮(zhèn)上最大的酒鬼,經(jīng)常在凌晨時(shí)分從當(dāng)?shù)氐木瓢衫镗橎嵌觥?/p>
2. The drunkard's wife begged him to s drinking, but he refused to listen and continued his destructive behavior.
那個(gè)醉漢的妻子懇求他戒酒,但他拒絕聽(tīng)從,并繼續(xù)他的自我毀滅行為。
3. The village had a small group of drunkards who would gather at the local pub every night.
這個(gè)村子里有一小群喝得爛醉的人,每晚都會(huì)聚集在當(dāng)?shù)氐男【起^里。
4. The drunkard stumbled and fell on the street, causing a scene and drawing the attention of passersby.
那個(gè)酒鬼在街上蹣跚而行,摔倒在地,引起了一場(chǎng)騷動(dòng),吸引了路人的注意。
5. The town's drunkard was often the subject of gossip and ridicule, but deep down he struggled with alcohol addiction and needed help.
鎮(zhèn)上的醉鬼經(jīng)常成為八卦和嘲笑的對(duì)象,但在內(nèi)心深處,他與酒精成癮作斗爭(zhēng),需要幫助。
1. alcoholic:作為一個(gè)名詞,意為“酒徒”,指一個(gè)有長(zhǎng)期或習(xí)慣性過(guò)量飲酒問(wèn)題的人。也可用作形容詞,意為“含有酒精的”。
2. inebriate:作為一個(gè)名詞,意為“喝得爛醉的人”,也可用作動(dòng)詞,意為“使喝得爛醉”。
3. tippler:作為一個(gè)名詞,意為“愛(ài)喝酒的人”,通常指那些經(jīng)常喝一點(diǎn)點(diǎn)而不是大量喝的人。
4. sot:作為一個(gè)名詞,意為“沉迷于飲酒的人”,通常具有貶義。
5. boozer:作為一個(gè)名詞,意為“愛(ài)喝大量烈性酒的人”,通常具有貶義。
Drunkard這個(gè)詞通常具有貶義,指那些經(jīng)?;蛄?xí)慣性地過(guò)量飲酒的人。它可以用作名詞,也可以簡(jiǎn)稱(chēng)為“drunk”。在口語(yǔ)中,還可以用其他同義詞來(lái)代替,如alcoholic、inebriate等。使用時(shí)需要注意語(yǔ)境,避免冒犯他人。