美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 16:15作者:小編
?一:dram是什么意思(中英文)解釋的意思
dram是一個英語單詞,可以用作名詞或動詞。作為名詞,它有兩種不同的含義:一種是指液量單位,另一種是指戲劇或電影中的情節(jié)發(fā)展。作為動詞,它表示表演或演奏戲劇或音樂。
dram的發(fā)音為/dr?m/,其中/d/發(fā)音為清輔音/d/,/r/發(fā)音為濁輔音/r/,/?/發(fā)音為前元音/a/,/m/發(fā)音為鼻化濁輔音/m/。
1. 作為名詞時,dram可以表示液量單位。在美國和加拿大,1 dram等于1?8盎司(3.7毫升),而在英國和其他,1 dram等于1?16盎司(3.5毫升)。:
- The recipe calls for 2 drams of vanilla extract. (這道菜譜需要2盎司香草精。)
- The pharmacist measured out 10 drams of cough syrup. (藥劑師給了10盎司咳嗽糖漿。)
2. 另外,在戲劇或電影中,dram也可以指情節(jié)的發(fā)展。:
- The play had a lot of dramatic twists and turns. (這部戲劇有很多戲劇性的轉(zhuǎn)折。)
- The film's final dram was unexpected. (電影的最后情節(jié)非常出人意料。)
3. 作為動詞時,dram可以表示表演或演奏戲劇或音樂。:
- She loves to dramatize every little event in her life. (她喜歡夸大她生活中的每一個小。)
- The pianist beautifully drammed the piece. (鋼琴家很漂亮地演奏了這首曲子。)
1. The doctor prescribed two drams of medicine for me to take every day.(醫(yī)生給我開了每天要服用兩盎司藥物。)
2. The novel's final dram was a shocking plot twist that left readers stunned.(小說的最后情節(jié)是一個令人震驚的情節(jié)轉(zhuǎn)折,讓讀者目瞪口呆。)
3. The actors' dramatic performances brought the audience to tears.(演員們戲劇性的表演讓觀眾落淚。)
4. He always likes to dramatize his problems and make them seem more serious than they actually are.(他總是喜歡夸大自己的問題,使它們看起來比實際嚴(yán)重得多。)
5. The orchestra beautifully drammed the famous symphony, leaving the audience in awe of their talent.(樂隊精彩地演奏了這首著名的交響樂,讓觀眾對他們的才華贊嘆不已。)
1. ounce:和dram一樣,ounce也是一種液量單位。它等于1?8盎司(3.7毫升)。
2. plot:和dram類似,plot也可以指戲劇或小說中的情節(jié)發(fā)展。
3. perform:作為動詞時,perform可以表示表演或演奏戲劇或音樂,與dram的用法相似。
總的來說,dram是一個多義詞,在不同語境下有不同的含義。作為名詞時,它可以表示液量單位或戲劇/電影中的情節(jié)發(fā)展;作為動詞時,它可以表示表演或演奏戲劇/音樂。在使用時需要根據(jù)具體情況來確定其含義。