美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 13:22作者:小編
?domesticated是一個(gè)形容詞,表示“被馴養(yǎng)的”,“被馴服的”,“被人類馴化的”。該詞源于拉丁語(yǔ)中的“domesticus”,意為“家庭的”或“家養(yǎng)的”。
英 [d??mest?ke?t?d] 美 [d??mest?ke?t?d]
1. 作為形容詞,domesticated可以用來(lái)描述動(dòng)物或植物被人類馴養(yǎng)后適應(yīng)人類生活的狀態(tài)。
2. 也可以用來(lái)形容人類對(duì)自然環(huán)境進(jìn)行改造和后所達(dá)到的狀態(tài)。
3. 在文學(xué)作品中,domesticated也可以用來(lái)比喻某種事物或情感被完全掌控和馴服。
1. The dog is a domesticated animal that has been living with humans for thousands of years.
這條狗是一種已經(jīng)與人類生活了數(shù)千年的家養(yǎng)動(dòng)物。
2. The domestication of wild animals has greatly contributed to the development of human civilization.
野生動(dòng)物的馴養(yǎng)對(duì)人類文明的發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。
3. The once fierce tiger has now been domesticated and can be seen in many zoos around the world.
曾經(jīng)兇猛的老虎現(xiàn)在已經(jīng)被馴養(yǎng),可以在世界各地的動(dòng)物園中看到。
4. The children were domesticated to follow strict rules and obey their parents.
5. Her wild spirit was slowly domesticated by the peaceful atmosphere of the countryside.
同義詞及用法
1. Tamed: 與domesticated意思相近,也表示被馴服或被馴養(yǎng)。
2. Cultivated: 指經(jīng)過(guò)人類精心培育和管理的植物。
3. Trained: 通常用來(lái)描述動(dòng)物經(jīng)過(guò)訓(xùn)練后具備特定技能或行為。
4. Subdued: 指動(dòng)物或人類被迫服從,也可以表示情感被壓制或。
5. Housebroken: 指動(dòng)物已經(jīng)適應(yīng)了家庭生活并學(xué)會(huì)了如廁等基本規(guī)矩。
Domesticated這個(gè)詞在英語(yǔ)中具有多重含義,主要指代動(dòng)物、植物或人類被人類馴養(yǎng)后適應(yīng)家庭生活、文明社會(huì)或受控狀態(tài)。它可以用來(lái)形容某種事物或情感被完全掌控和馴服,在文學(xué)作品中也經(jīng)常被用來(lái)比喻。除了以上提到的同義詞,還可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的近義詞替換。掌握這個(gè)詞的用法和同義詞可以幫助我們更準(zhǔn)確地理解和使用它。