美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 05:44作者:小編
?一:detachment是什么意思(中英文)解釋的意思:
Detachment是一個(gè)名詞,意為“分離、脫離、超然、冷漠”。它可以指物理上的分離,也可以指情感上的超然和冷漠。
detachment [d??t?t?m?nt]
1. 作為名詞,表示“分離、脫離”時(shí),常用于描述物體或人與人之間的關(guān)系。:“The detachment of the train from the engine caused a delay.”(火車和機(jī)車的分離導(dǎo)致了延誤。)
2. 表示“超然、冷漠”時(shí),常用于描述人的情感狀態(tài)。:“She watched the movie with detachment, not feeling any emotions.”(她冷漠地看著電影,沒有感受到任何情緒。)
1. He felt a sense of detachment from his family after moving to a new city. (他搬到新城市后,對家人有種超然的感覺。)
2. The detachment of the damaged part from the car was necessary for repairs. (將損壞部分從汽車上分離出來是為了修理。)
3. She tried to maintain a sense of detachment from her coworkers, but it was difficult when they were always gossiping about each other. (她試圖保持與同事們的超然感,但當(dāng)他們總是在互相八卦時(shí),這很困難。)
4. The detachment of the soldiers from their families was emotionally challenging. (士們與家人的分離是情感上的挑戰(zhàn)。)
5. His detachment from the situation allowed him to make a rational decision. (他對局勢的超然態(tài)度讓他能夠做出理性的決定。)
1. Separation:表示物理上的分離,也可以指情感上的脫離。
2. Indifference:表示冷漠、漠不關(guān)心。
3. Apathy:表示無動于衷、冷淡。
4. Isolation:表示孤立、隔絕。
這些詞都可以用來描述物理或情感上的分離和超然狀態(tài)。
Detachment是一個(gè)多義詞,它既可以指物理上的分離,也可以指情感上的超然和冷漠。在使用時(shí)需要根據(jù)語境來確定其意思。同時(shí),它也有一些近義詞可以替換使用,如separation、indifference等,但每個(gè)詞都有著自己獨(dú)特的語義和用法。因此,在寫作中要注意選擇合適的詞來表達(dá)想要表達(dá)的意思。