美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 04:52作者:小編
?derived_from_experience是一個英文短語,意思是“從經(jīng)驗中得來的”。其中,derived是動詞,意為“得自,源自”,from是介詞,意為“從”,experience是名詞,意為“經(jīng)驗”。
[d??ra?vd fr?m ?k?sp??ri?ns]
derived_from_experience可以作為形容詞短語使用,修飾名詞或代詞。它也可以作為定語從句的引導詞。
1. Her wisdom is derived from experience. (她的智慧來自經(jīng)驗。)
2. The new policy is derived from experience with previous projects. (這項新是從以往項目的經(jīng)驗中得出的。)
3. The team's success is derived from experience and hard work. (團隊的成功源自經(jīng)驗和努力。)
4. His confidence is not derived from experience but from his own abilities. (他的信心并非來源于經(jīng)驗,而是來源于他自己的能力。)
5. The theory is not derived from experience but based on extensive research and analysis. (這一理論并非來自經(jīng)驗,而是基于廣泛的研究和分析。)
1. Based on experience:基于經(jīng)驗(作定語或表語使用)
2. Learned from experience:通過經(jīng)驗學習(作謂語動詞使用)
3. Gained from experience:通過經(jīng)驗獲得(作謂語動詞使用)
4. Acquired through experience:通過經(jīng)驗獲得(作定語使用)
5. Derived from past experiences:從過去的經(jīng)驗中得來的(作定語使用)
derived_from_experience是一個常用的英文短語,意為“從經(jīng)驗中得來的”。它可以作為形容詞短語修飾名詞或代詞,也可以作為定語從句的引導詞。在表達“從經(jīng)驗中學習”、“基于經(jīng)驗”、“通過經(jīng)驗獲得”等意思時,可以使用其同義詞替換。在寫作時,建議根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞,以豐富文章表達。