美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 02:28作者:小編
?defectors是指那些背叛原來的組織或,加入敵對組織或的人。在、、社會等領(lǐng)域,這一詞通常用來指那些離開自己原本忠誠的陣營,投靠對手的人。
Defectors (n.) refers to those who betray their original organization or country and join ile organizations or countries. In politics, military, society and other fields, this term is often used to refer to those who leave their loyal camp and join the enemy.
/d??f?kt?rz/
1. 作為名詞使用,指那些背叛原來組織或的人。
2. 可以用作單數(shù)形式,也可以用作復(fù)數(shù)形式。
1. The defectors were welcomed by the enemy's army.
2. The government is offering amnesty to all defectors who return before a certain deadline.
3. He was once a defector from the communist party, but now he has returned to his original camp.
他曾經(jīng)是的一個背叛者,但現(xiàn)在他已經(jīng)回到了他原來的陣營。
4. The defector's motives for betraying his country are still unclear.
5. The defectors who were caught were punished severely.
同義詞及用法
1. Traitor (n.) 背叛者,常用來指那些背叛或組織的人。
2. Betrayer (n.) 背叛者,比traitor更強調(diào)對原來一方的背叛行為。
3. Turncoat (n.) 變節(jié)者,指那些變卦、改變立場的人。
4. Renegade (n.) 叛徒,指那些違背原則、離開原本所屬組織的人。
5. Deserter (n.) 逃,通常指那些在戰(zhàn)爭中逃跑或離開的人。
Defectors是一個具有負面含義的詞匯,在和領(lǐng)域尤其常見。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在解釋這一詞匯時,需要準確表達其意思,并給出相關(guān)例句加以解釋。同時,還需要注意避免使用過于主觀或帶有情緒色彩的語言,保持客觀中立。此外,在編寫內(nèi)容時也要注意符合SEO標準,避免出現(xiàn)重復(fù)或不必要的關(guān)鍵詞,使文章更具可讀性和吸引力。