美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 20:22作者:小編
?customary是一個(gè)形容詞,意為“習(xí)慣的;慣常的”。它來自于法語詞匯“coutume”,意為“習(xí)俗”。在英語中,customary被用來描述某種行為、做法或者規(guī)則是某個(gè)社會(huì)或群體所普遍遵循的,具有一定的傳統(tǒng)性和慣例性。
customary的音標(biāo)為 /?k?st?m?ri/,其中重音在第一個(gè)音節(jié)上。
作為形容詞,customary通常用來修飾名詞。它可以用來描述某種行為、做法或者規(guī)則是否符合當(dāng)?shù)鼗蛘咛囟ㄉ鐣?huì)的習(xí)俗。,“It is customary for the bride to wear a white wedding dress.”(新娘穿白色婚紗是一種習(xí)俗。)此外,customary也可以用來表示某種行為或做法已經(jīng)成為一種慣例。,“It is customary to shake hands when meeting someone for the first time.”(第一次見面時(shí)握手是一種慣例。)
1. It is customary for children to bring gifts for their teachers on Teacher's Day.
(在教師節(jié),孩子們送禮物給老師是一種習(xí)俗。)
2. In some cultures, it is customary for guests to take off their shoes before entering someone's home.
(在某些文化中,客人進(jìn)入別人家里前要脫鞋是一種習(xí)俗。)
3. It is customary for the eldest son to inherit the family business.
(大兒子繼承家族生意是一種慣例。)
4. In this country, it is customary to tip 15% at restaurants.
(在這個(gè),餐廳的小費(fèi)一般為15%。)
5. It is not customary to wear hats inside a church.
(在教堂里戴帽子不是一種習(xí)俗。)
1. Traditional:意為“傳統(tǒng)的”,可以用來替換customary來描述某種行為或做法符合某個(gè)社會(huì)或群體的傳統(tǒng)。
2. Usual:意為“通常的”,可以用來替換customary來表示某種行為或做法是大多數(shù)人所遵循的。
3. Conventional:意為“慣例的”,可以用來替換customary來表示某種行為或做法已經(jīng)成為一種慣例。
4. Standard:意為“標(biāo)準(zhǔn)的”,可以用來替換customary來表示某種行為或做法符合普遍認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn)。
Customary是一個(gè)常見的形容詞,它描述了某種行為、做法或者規(guī)則符合當(dāng)?shù)鼗蛘咛囟ㄉ鐣?huì)的習(xí)俗,并具有一定的傳統(tǒng)性和慣例性。它常常被用來描述某種行為或做法是否符合普遍認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn),或者已經(jīng)成為一種慣例。同義詞包括traditional、usual、conventional和standard。在使用時(shí),需要根據(jù)具體語境來選擇合適的詞語。