美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 17:48作者:小編
?一:crowd_on是什么意思(中英文)解釋的意思:
crowd_on是一個動詞,意為“聚集在一起”。它由兩個部分組成,crowd和on,分別表示“人群”和“在...上面”。因此,crowd_on的字面意思是“人群聚集在一起”。
crowd_on的讀音為[kra?d ?n],其中crowd的發(fā)音為[kra?d],on的發(fā)音為[?n]。
1. crowd_on可用于描述人群聚集在某個地點或物體上。:“The protesters are crowding on the street.”(者們正在街道上聚集。)
2. crowd_on也可用于描述人們擠在一起。:“The fans were crowding on the stage to get a better view of the singer.”(歌迷們擠在舞臺邊以便更好地看歌手。)
3. crowd_on還可以表示某種狀態(tài)或情感緊密地圍繞著某個人或物體。:“The memories of her childhood always crowded on her mind.”(童年的回憶總是圍繞著她的腦海。)
1. The children were crowding on the playground, waiting for their turn to play. (孩子們擠在操場上,等待輪到他們玩耍。)
2. The tourists were crowding on the bridge, taking photos of the beautiful scenery. (游客們擠在橋上,拍攝美麗的風(fēng)景。)
3. Memories of his ex-girlfriend always crowded on him whenever he passed by their favorite restaurant. (每當他經(jīng)過他們最喜歡的餐廳,對前女友的回憶總是涌上心頭。)
4. The students were all crowding on the teacher, asking for help with their assignments. (學(xué)生們都擠在老師身邊,請求幫助完成作業(yè)。)
5. As soon as the store opened, customers started crowding on the new product display. (商店一開門,顧客們就開始擠在新產(chǎn)品展示區(qū)。)
1. gather around: 聚集在...周圍
2. flock to: 成群結(jié)隊地趕往
3. swarm onto: 涌向某處
這些同義詞都可以用來描述人群聚集在一起的情況,但它們與crowd_on有所不同的是,它們并沒有強調(diào)人群聚集在某個地點或物體上。
crowd_on是一個常用的動詞,用于描述人群聚集在一起的情況。它可以表示人群聚集在某個地點或物體上、人們擠在一起或某種狀態(tài)或情感緊密地圍繞著某個人或物體。使用時需要注意上下文,避免歧義。此外,可以通過使用同義詞來豐富表達,但要注意它們與crowd_on的區(qū)別。