美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 12:29作者:小編
?一:cordier是什么意思(中英文)解釋的意思:
cordier是一個(gè)法語詞匯,意為“繩索”或“繩子”。它也可以指代用來捆綁或系牲畜的繩子。在英語中,它也有時(shí)被用作姓氏。
cordier的發(fā)音為/k??rdi??r/,其中的“r”發(fā)音比較輕。
1. cordier作為名詞,可以指代一條繩索或繩子,常用于農(nóng)場、漁船等場合。
2. 它也可以作為姓氏,表示某人的家族姓氏為Cordier。
3. 在法語中,cordier還有另外一個(gè)意思,即“酒保”,但在英語中并不常見。
1. The farmer used a cordier to tie up the hay bales. (農(nóng)民使用繩索來捆扎干草包。)
2. The ship's crew pulled on the cordiers to hoist the sails. (船員們拉動(dòng)繩索來升起帆。)
3. Mr. Cordier has been living in this town for over 30 years. (科迪爾先生已經(jīng)在這個(gè)城鎮(zhèn)居住了30多年。)
4. The cordiers on this fishing boat are strong and durable. (這艘漁船上的繩索堅(jiān)固耐用。)
5. The cordier snapped under the weight of the heavy load. (重物的重量使繩索斷裂。)
1. rope:繩子的通用詞匯,可以指代各種材質(zhì)的繩子。
2. twine:比較細(xì)的繩子,常用于手工編織或圍繞物體捆扎。
3. cable:一般指較粗、較結(jié)實(shí)的繩子,常用于牽引或拖動(dòng)重物。
4. cord:一般指較粗、較結(jié)實(shí)的線狀物,如電源線、線等。
在英語中,cordier主要指代一條繩索或者作為姓氏使用。它與rope、twine、cable和cord等詞匯有些許相似,但在具體使用時(shí)仍需根據(jù)語境來確定最合適的詞匯。此外,在翻譯時(shí)也需要注意區(qū)分法語中“酒保”一詞與英語中“cordier”的不同含義。