美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 10:08作者:小編
?一:contact_person是什么意思(中英文)解釋的意思:
contact_person是一個(gè)復(fù)合詞,由兩個(gè)單詞組成,分別是“contact”和“person”。根據(jù)其構(gòu)成,可以推斷出其意思為“人”。
[k?nt?kt p??s(?)n]
contact_person通常作為一個(gè)名詞使用,在句子中充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ)。它可以指代某個(gè)人的姓名,也可以指代某個(gè)人在特定事務(wù)中的角色或職責(zé)。在商務(wù)領(lǐng)域,contact_person通常指與客戶(hù)進(jìn)行溝通的主要人。
1. My contact person at the company is Jane. (我的公司人是簡(jiǎn)。)
2. Please provide us with the name and contact information of your emergency contact person. (請(qǐng)?zhí)峁┠o急情況下的人姓名和方式。)
3. Mr. Smith is the designated contact person for this project, please direct all inquiries to him. (史密斯先生是該項(xiàng)目指定的人,請(qǐng)將所有詢(xún)問(wèn)直接轉(zhuǎn)給他。)
4. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to reach out to your designated contact person. (如果您有任何問(wèn)題或疑慮,請(qǐng)不要猶豫,直接與您指定的人取得。)
5. The contact person for media inquiries is Ms. Brown. (媒體咨詢(xún)的人是布朗女士。)
1. liaison: 指代兩個(gè)組織或團(tuán)體之間的人,通常指負(fù)責(zé)溝通和協(xié)調(diào)事務(wù)的人。
2. representative: 指代某個(gè)團(tuán)體或的,也可以指負(fù)責(zé)與客戶(hù)進(jìn)行溝通的人。
3. point of contact: 指代某個(gè)特定事務(wù)中負(fù)責(zé)與外部的人。
4. main contact: 指代主要人,通常指在某個(gè)項(xiàng)目或活動(dòng)中負(fù)責(zé)與外部溝通的主要人員。
5. go-to person: 指代可信賴(lài)且能夠提供幫助和解決問(wèn)題的人。
contact_person是一個(gè)常用的商務(wù)術(shù)語(yǔ),指代在特定事務(wù)中負(fù)責(zé)與外部和溝通的人。它可以指某個(gè)人的姓名,也可以指某個(gè)角色或職責(zé)。在商務(wù)交流中,了解對(duì)方的contact_person是非常重要的,這樣可以更有效地進(jìn)行溝通和合作。通過(guò)學(xué)習(xí)同義詞和例句,我們可以深入理解contact_person這一術(shù)語(yǔ),并更加靈活地運(yùn)用于實(shí)際情境中。