美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 08:26作者:小編
?一:confiscation是什么意思(中英文)解釋的意思
confiscation是指或強(qiáng)制性地奪取個(gè)人或組織的財(cái)產(chǎn)或財(cái)富。這種行為通常是為了懲罰者、保護(hù)公共利益或者滿(mǎn)足目的。在法律上,confiscation也被稱(chēng)為沒(méi)收。
/k?nf?s'ke??(?)n/
1.作為動(dòng)詞,表示“奪取、沒(méi)收”。
2.作為名詞,表示“被奪取的財(cái)產(chǎn)”。
1. The government has announced the confiscation of all illegal firearms in the city. (已宣布對(duì)城市內(nèi)所有非法的沒(méi)收。)
2. The dictator used confiscation of private property as a means to suppress political opponents. (者利用沒(méi)收私有財(cái)產(chǎn)來(lái)對(duì)手。)
3. The court ordered the confiscation of the drug lord's assets. (下令對(duì)毒梟的資產(chǎn)進(jìn)行沒(méi)收。)
4. After the coup, the new regime carried out a widespread confiscation of land owned by opposition leaders. (后,新政權(quán)對(duì)擁有的土地進(jìn)行了大規(guī)模的沒(méi)收。)
5. The customs officers discovered and confiscated a large amount of counterfeit goods at the border. (海關(guān)官員在邊境并沒(méi)收了大量的假冒商品。)
1. seizure:指非法地奪取財(cái)產(chǎn),通常是指私人之間的行為,也可以指對(duì)者的奪取。
2. appropriation:指通過(guò)法律手段合法地奪取財(cái)產(chǎn)。
3. expropriation:指為公共利益而合法地奪取私人財(cái)產(chǎn)。
4. forfeiture:指違反法律規(guī)定而導(dǎo)致財(cái)產(chǎn)被沒(méi)收或喪失所有權(quán)。
5. impoundment:指對(duì)違反規(guī)定的物品進(jìn)行扣押。
Confiscation是一種或行為,旨在強(qiáng)制性地奪取個(gè)人或組織的財(cái)產(chǎn)或財(cái)富。它可以作為動(dòng)詞和名詞使用,在不同的語(yǔ)境下具有不同的含義。除了confiscation外,還有其他幾個(gè)近義詞,如seizure、appropriation、expropriation、forfeiture和impoundment,它們之間也有細(xì)微的區(qū)別。了解這些近義詞的用法可以幫助我們更準(zhǔn)確地理解文章中出現(xiàn)的相關(guān)內(nèi)容。