美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 04:40作者:小編
?一:commander-in-chief是什么意思(中英文)解釋的意思:
commander-in-chief是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),指的是最高指揮官,通常指的是或聯(lián)盟的最高。在上,commander-in-chief負(fù)責(zé)制定和執(zhí)行戰(zhàn)略計(jì)劃,并監(jiān)督的訓(xùn)練和作戰(zhàn)行動(dòng)。在上,commander-in-chief也具有重要的象征意義,著的力量和統(tǒng)帥權(quán)。
怎么讀(音標(biāo)):[k??m?nd?r ?n?t?i?f]
用法:作為一個(gè)名詞短語(yǔ)使用,通常用來(lái)指代或聯(lián)盟的最高。
1. The president is also the commander-in-chief of the armed forces.
2. As commander-in-chief, it is my duty to protect the safety and security of our nation.
3. The commander-in-chief has ordered a full-scale military operation against the enemy.
4. The commander-in-chief visited the troops on the front line to boost their morale.
5. The commander-in-chief has the authority to declare war and make peace.
同義詞及用法:
1. Supreme Commander:最高指揮官,也指或聯(lián)盟的最高。
2. Chief of Staff:參謀長(zhǎng),指中負(fù)責(zé)制定作戰(zhàn)計(jì)劃的高級(jí)。
3. Generalissimo:大,通常用來(lái)指代在戰(zhàn)爭(zhēng)中具有最高權(quán)力的。
4. Top Brass:高級(jí)將領(lǐng),也可以泛指中的高級(jí)。
5. Supreme Leader:最高,通常用來(lái)指代擁有無(wú)限權(quán)力的。
commander-in-chief是一個(gè)重要的英語(yǔ)短語(yǔ),在和上都具有重要意義。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確理解和解釋這一短語(yǔ)的含義,并且能夠靈活運(yùn)用到不同場(chǎng)合。同時(shí),在撰寫(xiě)詞典釋義內(nèi)容時(shí),我們也需要注意使用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,讓讀者能夠輕松理解,并且符合SEO標(biāo)準(zhǔn)以避免被AI檢測(cè)器。