美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 00:09作者:小編
?Clearest是形容詞clear的形式,意為“最清晰的”或“最明確的”。它可以用來(lái)描述事物的外觀、聲音、思想或概念等方面,表示非常清楚易懂、沒(méi)有歧義或模糊不清。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞來(lái)表達(dá)某種事物或情況十分明了和易于理解。
clearest [?kl??r?st]
Clearest作為形容詞,通常放在名詞前面作定語(yǔ),也可以放在系動(dòng)詞be后面作表語(yǔ)。此外,它還可用作副詞修飾動(dòng)詞或形容詞。
1. The clearest water in the lake is found in the middle. (湖中最清澈的水位于中部。)
2. She has the clearest voice among all the singers. (她是所有歌手中嗓音最純凈的。)
3. The teacher's explanation was the clearest of all and everyone understood it. (老師的解釋是最清晰明了的,每個(gè)人都聽(tīng)懂了。)
4. The sky was the clearest blue I had ever seen. (天空是我見(jiàn)過(guò)最清晰蔚藍(lán)的。)
5. He expressed his thoughts in the clearest terms possible. (他以最明確的方式表達(dá)了自己的想法。)
1. Transparent:指物體透明,能夠清晰地看到背后的事物,也可用來(lái)比喻思想或行為沒(méi)有隱瞞或欺騙。
例句:The glass is transparent, you can see through it easily. (玻璃是透明的,你可以輕易地看穿它。)
His transparent intentions were obvious to everyone. (他的真實(shí)意圖對(duì)每個(gè)人都是昭然若揭的。)
2. Distinct:指事物或概念有清晰的界限和特征,容易與其他事物區(qū)分開(kāi)來(lái)。
例句:The two colors are very distinct, there is no way to mix them up. (這兩種顏色非常明顯,沒(méi)有辦法混淆它們。)
He has a distinct accent that makes him stand out in the crowd. (他有一種獨(dú)特的口音,在人群中很容易被辨認(rèn)出來(lái)。)
3. Obvious:指事物或情況十分明顯,不需要多加解釋就能被理解。
例句:It's obvious that he's not telling the truth. (很明顯他在撒謊。)
The solution to this problem is obvious, why can't you see it? (這個(gè)問(wèn)題的解決方法很明顯,你怎么就看不出來(lái)呢?)
4. Evident:指事物或情況很明顯,證據(jù)充分,不容置疑。
例句:It is evident that she is very talented in music. (很明顯她在音樂(lè)方面有天賦。)
The effects of climate change are evident all over the world. (氣候變化的影響在全世界都是顯而易見(jiàn)的。)
Clearest是一個(gè)常用的形容詞,它可以用來(lái)描述事物的清晰程度和易于理解程度。與其他同義詞相比,它更強(qiáng)調(diào)事物沒(méi)有歧義或模糊不清,讓人一目了然。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞來(lái)豐富表達(dá)。