美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 23:13作者:小編
?civilians是指普通的平民或非人員。這個(gè)詞可以用作名詞,也可以用作形容詞。在上,它指的是沒有接受過訓(xùn)練或參加過的一般公民。在其他領(lǐng)域,它可以指任何不屬于特定專業(yè)或行業(yè)的人。
英 [s??v?l??nz]
用法
1. 名詞:指普通平民或非人員。
2. 形容詞:表示與無關(guān)的、不屬于特定專業(yè)或行業(yè)的。
1. The civilians were caught in the crossfire between the two warring factions.
2. The government has taken measures to protect civilians in the conflict zone.
3. The soldiers were trained to distinguish between enemy combatants and innocent civilians.
士們接受過訓(xùn)練,能夠區(qū)分?jǐn)撤綉?zhàn)斗人員和無辜平民。
4. As a civilian, he had never experienced the harsh conditions of war.
5. The company is looking for a civilian consultant to provide expertise in the field of finance.
公司正在尋找一位非顧問,為他們提供財(cái)務(wù)方面的專業(yè)知識(shí)。
1. Non-combatants:指非戰(zhàn)斗人員,與civilians的含義相似,但更強(qiáng)調(diào)與無關(guān)。
2. Ordinary people:指普通人,與civilians的含義相同。
3. Civvy(口語):指平民或非人員,在英國常用于領(lǐng)域。
4. Layperson:指外行人或門外漢,在學(xué)術(shù)或?qū)I(yè)領(lǐng)域常用。
5. Civilian population:指平民人口,在統(tǒng)計(jì)或研究中常用。
civilians是一個(gè)常用的詞匯,它可以表示普通平民或非人員。在上,它與non-combatants含義相似,但更強(qiáng)調(diào)沒有接受過訓(xùn)練。在其他領(lǐng)域,它可以指任何不屬于特定專業(yè)或行業(yè)的人。除了作為名詞使用外,它也可以作為形容詞來表示與無關(guān)的、不屬于特定專業(yè)或行業(yè)的。在寫作中使用這個(gè)詞時(shí)要注意上下文,并選擇合適的同義詞來避免重復(fù)使用。