美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 16:41作者:小編
?chainman是指一名負責(zé)管理和安排工作的人員,通常用于指揮和協(xié)調(diào)團隊或組織內(nèi)部的工作。該詞源于英語單詞“chain”(鏈條)和“man”(人),字面意思為“鏈條上的人”,喻指身處關(guān)鍵位置,起到連接和支撐作用的人。
chainman [?t?e?nm?n]
1. 名詞,指負責(zé)管理和安排工作的人員。
2. 也可作為動詞使用,表示擔(dān)任鏈條上的人,即負責(zé)管理和協(xié)調(diào)團隊或組織內(nèi)部的工作。
1. The chainman of the construction team is responsible for coordinating and directing the workers.
2. As the chainman of the company, he has to make important decisions and lead the team to success.
作為公司的領(lǐng)導(dǎo)者,他必須做出重要決策并帶領(lǐng)團隊取得成功。
3. The chainman organized a meeting to discuss the project progress and assign tasks to each team member.
領(lǐng)班組織了一次討論項目進展,并分配任務(wù)給每個團隊成員。
4. The chainman is responsible for maintaining order and discipline within the team.
5. The chainman's leadership skills played a crucial role in the successful completion of the project.
領(lǐng)班的領(lǐng)導(dǎo)能力在項目順利完成中起到了至關(guān)重要的作用。
1. foreman:指負責(zé)指揮和管理工人的人,常用于工地或工廠。
2. supervisor:指監(jiān)督、管理和指導(dǎo)下屬工作的人,通常用于辦公室或企業(yè)。
3. manager:泛指負責(zé)管理和組織工作的人,可以是公司高層管理者或部門主管。
4. leader:泛指領(lǐng)導(dǎo)者,可以是任何組織或團隊內(nèi)擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)的人。
chainman一詞源于英語,在日常生活中較少使用,通常在職場或組織內(nèi)部使用。作為名詞時,它指負責(zé)管理和安排工作的人員;作為動詞時,則表示擔(dān)任鏈條上的人,即負責(zé)協(xié)調(diào)和指揮團隊內(nèi)部的工作。與其同義詞相比,chainman更加強調(diào)對團隊內(nèi)部工作的協(xié)調(diào)和安排。在寫作中使用chainman這一專業(yè)術(shù)語能夠準確表達出相關(guān)含義,并且豐富文章內(nèi)容。