美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 14:19作者:小編
?caught_up是一個(gè)動(dòng)詞短語,意思是被卷入或陷入某種情況、或活動(dòng)中,通常指因?yàn)槟撤N原因而無法擺脫。這個(gè)短語可以用來形容人或事物,表示被迫參與或受到影響。在英文中,caught_up的讀音為/k??t ?p/。
caught_up通常用作及物動(dòng)詞,后接賓語。它可以用來描述被卷入的情況、或活動(dòng),也可以表示在某件事情上花費(fèi)了大量時(shí)間、精力或注意力。此外,它還可以用來指責(zé)某人過于專注于某件事情而忽略了其他重要的事情。
1. She was caught up in the excitement of the party and forgot about her plans for the next day.
她被派對的興奮氛圍所吸引,忘記了第二天的計(jì)劃。
2. The company's financial troubles have caught me up in a lot of stress and worry.
3. He was so caught up in his work that he didn't even notice when his phone rang.
4. The children were caught up in a game of hide-and-seek and didn't hear their mother calling them for dinner.
孩子們被卷入了一場捉迷藏的游戲,沒聽到媽媽喊他們吃晚飯。
5. The city was caught up in a wave of protests against the new government policies.
同義詞及用法
1. Involved: 同樣表示被卷入或參與某件事情,但它更強(qiáng)調(diào)主動(dòng)性,即自愿參與或主動(dòng)投入。
2. Enmeshed: 意為“被纏繞”,通常用來描述被牽連進(jìn)復(fù)雜或不愉快的情況中。
3. Entangled: 意為“糾纏”,也可以用來形容被卷入復(fù)雜或混亂的局面。
4. Engrossed: 意為“全神貫注”,強(qiáng)調(diào)專注于某件事情而忽略其他事物。
5. Immersed: 意為“沉浸于”,也可以用來表示全身心地投入某件事情。
caught_up是一個(gè)常用的動(dòng)詞短語,它可以形容人或事物被卷入某種情況、或活動(dòng)中。它通常帶有消極的意義,暗示受到不良影響或無法自拔。在使用時(shí)要注意上下文,避免誤解。通過使用同義詞,可以豐富表達(dá),增強(qiáng)語言的多樣性。總的來說,caught_up是一個(gè)非常實(shí)用的短語,在日常生活和商務(wù)場景中都可以靈活運(yùn)用。