美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 12:24作者:小編
?一:carried_away是什么意思(中英文)解釋的意思:
carried_away是一個英語短語,意為“被帶走”或“被激動得失去理智”。它可以用來描述一個人因為某種情緒或感情而失去,無法自拔的狀態(tài)。
carried_away的讀音為/k?rid ??we?/,其中第一個單詞carried發(fā)音為/k?rid/,第二個單詞away發(fā)音為/??we?/。
carried_away通常用作形容詞短語,表示某人被某種情緒或感情所。它可以用來描述正面的情緒,如興奮、激動、熱情等,也可以用來描述負面的情緒,如憤怒、恐懼、憂慮等。在句子中通常放在be動詞之后作表語,也可以置于名詞之前作定語。
1. She was carried away by the beautiful music and started dancing.
2. He got carried away and said something he shouldn't have.
3. The fans were carried away by their team's victory and cheered loudly.
4. Don't get carried away by your emotions, think carefully before you act.
5. She was so carried away with her new job that she forgot about her family and friends.
五:同義詞及用法:
1. overwhelmed:被壓倒的,受到強烈影響而無法自拔。
2. swept away:被席卷而走,形容某人因為某種情緒或感情而失去。
3. caught up in:被卷入,形容某人陷入某種情緒或感情中無法自拔。
4. carried off:被帶走,形容某人因為某種原因而失去理智或力。
5. lost in:迷失在…中,形容某人受到強烈影響而無法自拔。
carried_away是一個常用的英語短語,主要用來描述一個人因為某種情緒或感情而失去。它可以用來描述正面的情緒如興奮、激動,也可以用來描述負面的情緒如憤怒、恐懼。在使用時要注意語境,避免誤解。同時,它還有許多同義詞可以替換使用,但要注意它們的細微差別。最后,希望本文能夠幫助讀者更好地理解和運用carried_away這個短語。