美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 08:27作者:小編
?意思:callings是指一個(gè)人內(nèi)心深處的強(qiáng)烈欲望或使命感,通常指一個(gè)人認(rèn)為自己應(yīng)該做的事情或追求的目標(biāo)。
用法:作為名詞,可數(shù)。常用于單數(shù)形式。
例句1:His calling is to become a doctor and help the sick.(他的使命是成為一名醫(yī)生,幫助病人。)
例句2:She always knew that her calling was to be an artist.(她一直知道自己的天職是成為一名藝術(shù)家。)
例句3:Many people struggle to find their true calling in life.(許多人苦苦尋找自己在生活中真正的使命。)
例句4:Teaching is more than just a job for her, it's a calling.(教書(shū)對(duì)她來(lái)說(shuō)不僅僅是一份工作,更是一種使命。)
例句5:I believe that everyone has a unique calling in life, we just need to discover it.(我相信每個(gè)人都有自己獨(dú)特的生活使命,我們只需要去它。)
1. vocation:指一個(gè)人選擇從事的職業(yè)或工作,通常帶有強(qiáng)烈的興趣和天賦。
2. mission:強(qiáng)調(diào)對(duì)某項(xiàng)任務(wù)或目標(biāo)的忠誠(chéng)和奉獻(xiàn),通常與或道德信仰相關(guān)。
3. purpose:指一個(gè)人追求的目標(biāo)或意義,更加廣泛和抽象。
4. passion:強(qiáng)調(diào)內(nèi)心的強(qiáng)烈情感和熱情,通常指對(duì)某種活動(dòng)或事物的喜愛(ài)。
5. ambition:指一個(gè)人追求成功或成就的渴望,通常帶有一定的野心。
callings是一個(gè)十分豐富而又充滿深意的詞匯,在日常生活中我們經(jīng)常能聽(tīng)到類似于“我的天職是做……”、“我覺(jué)得我應(yīng)該做……”這樣的表達(dá)。它不僅僅是指一個(gè)人從事的職業(yè)或工作,更多地是指一個(gè)人內(nèi)心深處對(duì)自己應(yīng)該做什么事情或追求什么目標(biāo)的強(qiáng)烈感受。每個(gè)人都有自己獨(dú)特的calling,只要我們認(rèn)真去和追尋它,就能找到生命中最真實(shí)、最有意義的方向。