美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 06:31作者:小編
?一:buzzed是什么意思(中英文)解釋的意思
buzzed是一個(gè)形容詞,表示醉酒或輕微的醉意。它可以用來(lái)形容人或物體,通常指由于酒精攝入而引起的輕度興奮或放松狀態(tài)。
中文:醉酒的,輕微的醉意
[b?zd]
buzzed可以作為形容詞使用,修飾名詞。它通常用來(lái)描述人的狀態(tài),也可以用來(lái)形容物體。
1. He was feeling buzzed after drinking a few glasses of wine.
2. The party was in full swing and everyone was getting buzzed.
3. She felt a little buzzed from the champagne she had at the wedding.
4. The bee buzzed around the flowers, collecting nectar.
5. The sound of the generator buzzed in the background as we worked.
五:同義詞及用法
1. tipsy:形容醉酒的狀態(tài),與buzzed意思相近,但更強(qiáng)調(diào)醉的程度。
2. intoxicated:形容非常醉酒的狀態(tài),比buzzed更強(qiáng)烈。
3. drunk:形容完全醉酒的狀態(tài),比buzzed和intoxicated都更強(qiáng)烈。
4. inebriated:形容因?yàn)楹攘颂嗑贫萑朊院隣顟B(tài)。
5. merry:形容喝了一些酒后感到開(kāi)心和快樂(lè)。
buzzed是一個(gè)常用來(lái)描述輕微醉意的形容詞,它可以用來(lái)修飾人或物體。雖然它通常指由于喝了一些酒而產(chǎn)生的放松或興奮狀態(tài),但也可以用來(lái)形容其他引起輕微興奮或放松的情況。除了作為形容詞使用外,buzzed還可以作為動(dòng)詞使用,表示發(fā)出嗡嗡聲。在寫(xiě)作中要注意使用合適的同義詞來(lái)表達(dá)不同程度的“喝醉”。