美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 03:13作者:小編
?意思:
1. (名詞) 集中營的號角;號;喇叭
2. (動詞) 吹號,吹響號
用法:
1. 作為名詞時,bugles指的是一種類似喇叭的樂器,通常由銅制成,常被用來作為或集中營的信號器。它也可以指集中營里使用的其他信號器,比如報器等。
2. 作為動詞時,bugles表示吹響號或喇叭。這個動作通常被用來向士發(fā)出命令或報。
1. The bugles sounded, signaling the start of the morning drill.
(號響起,標志著早操開始了。)
2. The prisoners were startled by the loud bugle call in the middle of the night.
(囚犯們在半夜被大聲的號聲驚醒。)
3. The sound of bugles echoed through the valley, announcing the arrival of the army.
(號聲在山谷回蕩,宣布的到來。)
4. The soldiers learned how to play the bugle during their training.
(士們在訓練中學習如何吹奏號。)
5. The camp was alerted when the bugle call sounded, warning them of a possible attack.
(當號響起,報器也隨之響起,提醒營地可能會遭受攻擊。)
1. trumpet:作為名詞時,trumpet也指喇叭形狀的樂器,但通常用來指長號或小號。作為動詞時,trumpet表示吹響小號或長號。
2. horn:作為名詞時,horn可以指任何喇叭形狀的樂器,也可以指動物的角。作為動詞時,horn表示吹響喇叭。
3. signal:作為名詞時,signal可以指任何類型的信號器,包括bugle。作為動詞時,signal表示發(fā)出信號。
Bugles這個單詞既可以作為名詞使用,也可以作為動詞使用。它通常被用來指或集中營里使用的信號器,在和戰(zhàn)爭場景中經(jīng)常出現(xiàn)。除了上述提到的同義詞外,在不同語境下還有其他類似含義的單詞,比如bugle call(號聲)、call to arms(戰(zhàn)斗報)等。在寫作中要根據(jù)具體語境選擇合適的單詞,并注意其正確的發(fā)音和用法。