美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 23:30作者:小編
?bridge是一個(gè)名詞,意思是“橋梁;橋接物;橋牌”。它的音標(biāo)為/br?d?/。
bridge的音標(biāo)為/br?d?/,讀作“布里奇”。
1. 作為名詞時(shí),bridge指的是一座連接兩個(gè)地點(diǎn)的結(jié)構(gòu)物,通常用來跨越河流、道路或其他障礙物。:The Golden Gate Bridge is a famous landmark in San Francisco.(金門大橋是舊金山的一個(gè)著名地標(biāo)。)
2. bridge也可以指任何連接兩個(gè)事物或人群的東西。:The bridge between the two cultures is language.(連接兩種文化的橋梁是語言。)
3. 在撲克牌游戲中,bridge也指一種四人玩的紙牌游戲。:We played bridge every Sunday afternoon.(我們每個(gè)星期天下午都會玩橋牌。)
1. The old stone bridge is a popular spot for tourists to take photos. (這座古老的石橋是游客拍照的熱門景點(diǎn)。)
2. The bridge between the two countries has been strengthened by recent trade agreements. (最近簽訂的貿(mào)易協(xié)議加強(qiáng)了兩國之間的。)
3. Can you pass me the bridge, please? I need to connect the two pieces of wood. (請把橋接物遞給我好嗎?我需要把這兩塊木頭連接起來。)
4. We're ing a bridge tournament at our club this weekend. Would you like to join us? (這個(gè)周末我們在俱樂部舉辦橋牌錦標(biāo)賽,你想加入我們嗎?)
5. The bridge between theory and practice is often difficult to cross. (理論和實(shí)踐之間的橋梁往往很難跨越。)
1. span:作為名詞時(shí),指一座橋梁的長度或跨度;作為動詞時(shí),指跨越或連接兩個(gè)事物。:The span of the bridge is 500 meters.(這座橋梁的跨度是500米。)The river spans over 3 kilometers.(這條河流跨越了3公里。)
2. link:作為名詞時(shí),指連接兩個(gè)事物的物體或方式;作為動詞時(shí),指連接或兩個(gè)事物。:The link between smoking and lung cancer is well-known.(吸煙和肺癌之間的是眾所周知的。)The two companies are linked by a joint venture agreement.(這兩家公司通過合資協(xié)議相互。)
bridge是一個(gè)常見的名詞,除了指代實(shí)際的橋梁結(jié)構(gòu)外,還可以引申為連接兩個(gè)事物或人群的東西。它也可以作為動詞使用,指連接或跨越兩個(gè)事物。在撲克牌游戲中,bridge也指一種特定的紙牌游戲。除了常見的同義詞span和link外,還可以根據(jù)具體語境使用其他同義詞來表達(dá)類似的意思。