美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 21:24作者:小編
?一:brax是什么意思(中英文)解釋的意思
brax是一個英文單詞,可以作為名詞或動詞使用。作為名詞時,它的意思是“短暫的爆發(fā)”或“突然的沖擊”。作為動詞時,它的意思是“突然出現(xiàn)”或“爆發(fā)”。
brax的音標(biāo)為/br?ks/。
1. 作為名詞,brax常用于形容短暫而強烈的情緒表達。:
- The crowd erupted in a brax of excitement when their team scored the winning goal. (當(dāng)他們的球隊進了決勝球時,人群爆發(fā)出一陣興奮。)
- She couldn't control her brax of anger and ended up shouting at her boss. (她無法自己憤怒的情緒,最后對老板大喊大叫。)
2. 作為動詞,brax常用于描述突然出現(xiàn)某種情況或情緒。:
- The storm suddenly braxed and caught us off guard. (暴風(fēng)雨突然來襲,讓我們措手不及。)
- Her fear braxed when she saw the spider crawling towards her. (當(dāng)她看到蜘蛛朝她爬來時,恐懼突然襲上心頭。)
1. The explosion caused a brax of panic among the crowd. (爆炸引起了人群的恐慌。)
2. The sudden brax of laughter from the audience caught the comedian off guard. (觀眾突然發(fā)出的笑聲讓喜劇演員措手不及。)
3. The news of her promotion braxed throughout the office, leaving everyone surprised. (她晉升的消息在辦公室里傳開,讓所有人都感到驚訝。)
4. His brax of anger was quickly replaced by guilt when he realized he had made a mistake. (當(dāng)他意識到自己犯了錯時,憤怒之情很快被內(nèi)疚取代。)
5. The storm braxed with strong winds and heavy rain, causing damage to buildings and trees. (暴風(fēng)雨帶來強風(fēng)和大雨,給建筑物和樹木造成了損壞。)
1. burst: 作為名詞時,與brax意思相近,指突然爆發(fā)或迸發(fā);作為動詞時,意為“爆裂”或“闖入”。
2. outburst: 作為名詞時,與brax意思相近,指突然的強烈情緒表達。
3. explosion: 作為名詞時,與brax意思相近,指突然的爆發(fā)或爆炸。
4. eruption: 作為名詞時,與brax意思相近,指突然的噴發(fā)或爆發(fā)。
5. flare-up: 作為名詞時,與brax意思相近,指情緒或疾病等的突然加劇。
brax是一個多義的英文單詞,作為名詞時常用于形容短暫而強烈的情緒表達,作為動詞時常用于描述突然出現(xiàn)某種情況或情緒。它與burst、outburst、explosion、eruption和flare-up等單詞意思相近,但用法略有不同。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的單詞來表達“brax”的意思。