美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 19:34作者:小編
?一:bower是什么意思(中英文)解釋的意思
Bower是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“樹蔭處”、“涼亭”,也可以指代“庭院”或者“花園”。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,它更常用來(lái)形容一種優(yōu)雅、舒適的居住環(huán)境。
[?ba??r]
Bower通常作為名詞使用,可以指代一個(gè)具有樹木或者花草的小型庭院或者花園。也可以用來(lái)形容某個(gè)地方具有舒適、優(yōu)雅的氛圍。此外,它也可以作為動(dòng)詞使用,意為“使某人進(jìn)入某種情況或狀態(tài)”。
1. The couple enjoyed a romantic dinner in the bower of their backyard garden.
這對(duì)夫妻在后院花園里的涼亭里享受了一頓浪漫的晚餐。
2. The bower was filled with the fragrance of blooming flowers.
3. The hotel room's bower-like design made the guests feel like they were in a tropical paradise.
酒店客房采用類似于涼亭的設(shè)計(jì),讓客人感覺自己置身于熱帶天堂。
4. The bower of trees provided a cool and shady spot for the hikers to rest.
樹蔭處為徒步旅行者提供了一個(gè)涼爽、陰涼的休息地點(diǎn)。
5. The newlyweds were bowered in a beautiful arch of flowers during their wedding ceremony.
五:同義詞及用法
1. Arbor: 指代一個(gè)有樹木覆蓋的小型庭院或者花園,與bower意思相近。
2. Gazebo: 指代一種小型的露臺(tái)或者亭子,通常用來(lái)遮陽(yáng)或者休息。
3. Retreat: 指代一個(gè)安靜、隱蔽的地方,可以用來(lái)放松、休息或者思考。
4. Haven: 指代一個(gè)安全、舒適的地方,可以用來(lái)避難或者休息。
5. Nook: 指代一個(gè)幽靜、隱蔽的角落,通??梢杂脕?lái)閱讀或者休息。
Bower這個(gè)詞源自古英語(yǔ),原本指代一種遮陽(yáng)棚。隨著時(shí)間的推移,它逐漸演變?yōu)橹复粋€(gè)優(yōu)雅、舒適的居住環(huán)境。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,它更多地被用來(lái)形容一個(gè)小型的庭院或者花園,也可以指代某個(gè)地方具有舒適、優(yōu)雅的氛圍。此外,它也可以作為動(dòng)詞使用,意為“使某人進(jìn)入某種情況或狀態(tài)”。通過使用同義詞,讀者可以更加深入地理解這個(gè)詞的含義,并且能夠在不同場(chǎng)合靈活運(yùn)用。總而言之,Bower是一個(gè)充滿詩(shī)意和浪漫的詞匯,在描述美好生活時(shí)非常有用。