美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 12:19作者:小編
?bloodshed是指流血,通常指或戰(zhàn)爭中發(fā)生的大量死傷。在詞典中,它可以作為名詞使用,也可以作為動詞使用。
英 [?bl?d?ed] 美 [?bl?d??d]
1. 名詞用法:指或戰(zhàn)爭中的流血。
2. 動詞用法:指發(fā)生流血,也可表示在某場戰(zhàn)爭或中造成大量死傷。
1. The country has been torn apart by years of bloodshed. 這個已經(jīng)被多年的流血撕裂。
2. The protesters were determined to s the bloodshed. 者們決心要阻止流血的發(fā)生。
3. The war brought about a great deal of bloodshed and suffering. 這場戰(zhàn)爭帶來了大量的流血和苦難。
4. The dictator's regime was marked by brutal bloodshed and oppression. 者的以殘酷的流血和壓迫為特征。
5. The police were called in to prevent further bloodshed between the rival gangs. 被派來阻止敵對團(tuán)伙之間進(jìn)一步的流血。
1. Violence:指行為,可以包括言語和身體。
2. Conflict:指或爭斗,可以用來描述兩個或多個團(tuán)體之間的。
3. Slaughter:指大規(guī)模殺戮,通常用來描述動物被屠宰的場景。
4. Carnage:指大規(guī)模的殺戮和死傷,通常用來形容戰(zhàn)爭中的慘烈場面。
5. Massacre:指大規(guī)模的,通常用來描述無差別的殘酷殺戮。
bloodshed一詞通常用來描述或戰(zhàn)爭中發(fā)生的流血。它可以作為名詞使用,也可以作為動詞使用。在寫作中,我們可以選擇使用其同義詞來增強語言表達(dá)效果。但是需要注意,在正式場合使用時,應(yīng)盡量避免使用過于激烈的詞匯。