美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 11:57作者:小編
?blizzard是什么意思,中文意思是暴風(fēng)雪,英文意思是a severe snowstorm with high winds and low visibility.
用法:Blizzard通常用作名詞,表示一種天氣現(xiàn)象,也可以用作動(dòng)詞,表示暴風(fēng)雪般地襲擊或掠奪。
1. The blizzard has blocked all the roads, making it impossible for us to leave the house. (暴風(fēng)雪封鎖了所有的道路,我們無(wú)法離開(kāi)家。)
2. The blizzard lasted for three days, causing a lot of damage to the city. (暴風(fēng)雪持續(xù)了三天,給城市造成了很大的損失。)
3. We were stuck in a blizzard while hiking in the mountains and had to take shelter in a cave. (我們?cè)谏嚼锿讲綍r(shí)遇到了暴風(fēng)雪,不得不躲進(jìn)一個(gè)洞穴里避難。)
4. The blizzard was so strong that it blew off the roof of our neighbor's house. (暴風(fēng)雪太強(qiáng)烈了,把我們鄰居家的屋頂都吹掉了。)
5. The airline canceled all flights due to the blizzard, leaving many travelers stranded at the airport. (航空公司因?yàn)楸╋L(fēng)雪取消了所有航班,許多旅客被困在機(jī)場(chǎng)。)
1. Snowstorm:暴風(fēng)雪,與blizzard的意思相同,但是使用頻率較低。
2. Whiteout:大雪紛飛,指被大量的雪花遮擋視線,造成能見(jiàn)度極低的情況。
3. Snow squall:暴風(fēng)雪陣,指短時(shí)間內(nèi)突然出現(xiàn)的強(qiáng)烈暴風(fēng)雪。
4. Snow flurry:小陣雪,指短時(shí)間內(nèi)出現(xiàn)的輕微降雪。
5. Snowdrift:積雪堆,指被風(fēng)吹積起來(lái)的大量積雪。
Blizzard是一種天氣現(xiàn)象,在英語(yǔ)中通常用作名詞,表示一場(chǎng)強(qiáng)烈的暴風(fēng)雪。它可以用來(lái)形容天氣惡劣、能見(jiàn)度極低、甚至對(duì)生活和交通造成嚴(yán)重影響。除了作為名詞使用外,Blizzard也可以用作動(dòng)詞,表示暴風(fēng)雪般地襲擊或掠奪。在寫作或口語(yǔ)表達(dá)中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來(lái)替換Blizzard,以豐富表達(dá)方式。總之,在面對(duì)Blizzard這樣強(qiáng)烈的自然災(zāi)害時(shí),請(qǐng)務(wù)必注意安全,避免不必要的損失。