美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 10:25作者:小編
?一:black_monday是什么意思(中英文)解釋的意思:
黑色星期一(Black Monday)是指1987年10月19日發(fā)生的美國(guó)股市大崩盤,也被稱為“黑色星期一股市崩盤”(Black Monday Stock Market Crash)。這一天,道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)下跌了22.6%,創(chuàng)下了有記錄以來(lái)最大的單日跌幅,導(dǎo)致全球股市普遍下挫。
/black ?m?nde?/
黑色星期一通常用于指代1987年10月19日那次股市大崩盤,也可以用來(lái)形容其他類似的股市崩盤。此外,它也可以用來(lái)比喻任何突然發(fā)生的災(zāi)難性。
1. The stock market crashed on Black Monday, causing panic among investors.
2. Black Monday was a wake-up call for many people to diversify their investments.
3. The effects of Black Monday were felt not only in the US but also in other global markets.
黑色星期一的影響不僅局限于美國(guó),還波及其他全球市場(chǎng)。
4. Many people lost their life savings on Black Monday.
5. The term "Black Monday" has become synonymous with any sudden and catastrophic event.
“黑色星期一”這個(gè)詞已經(jīng)成為任何突然而災(zāi)難性的代名詞。
1. Stock market crash:股市崩盤,指股票價(jià)格大幅下跌,導(dǎo)致整個(gè)股市陷入混亂的情況。
2. Market meltdown:市場(chǎng)崩盤,指股票、商品等市場(chǎng)價(jià)格急劇下跌,通常伴隨著恐慌性拋售。
3. Financial crisis:金融危機(jī),指金融體系出現(xiàn)嚴(yán)重問(wèn)題,造成經(jīng)濟(jì)衰退和金融市場(chǎng)動(dòng)蕩。
4. Economic collapse:經(jīng)濟(jì)崩潰,指或地區(qū)經(jīng)濟(jì)體系出現(xiàn)嚴(yán)重問(wèn)題,導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)活動(dòng)幾乎癱瘓。
5. Catastrophic event:災(zāi)難性,指任何突然發(fā)生的嚴(yán)重。
黑色星期一是一個(gè)歷史上具有重要意義的名詞,在金融領(lǐng)域被廣泛使用。它不僅可以用來(lái)指代1987年10月19日那次股市大崩盤,也可以用來(lái)形容其他類似的股市崩盤,甚至可以比喻其他突發(fā)的災(zāi)難性。了解這一詞匯的意思及用法,有助于我們更好地理解金融市場(chǎng)和歷史,并且能夠正確使用相關(guān)的詞匯。