美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 04:58作者:小編
?beseems是一個(gè)動(dòng)詞,意為“適合”、“相符”、“合適”。它來(lái)源于古英語(yǔ)的“be-seman”,由“be”(是)和“seman”(適合)兩部分組成。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,beseems通常用于書(shū)面語(yǔ)和文學(xué)作品中,表示某件事物或某人與某種情況相符合,具有一定的禮貌和莊重。
beseems的音標(biāo)為/b??si?mz/。
beseems作為及物動(dòng)詞,后接名詞或代詞作賓語(yǔ)。它可以用來(lái)表示某人或某物與某種情況相配、相稱(chēng)、相應(yīng)或相稱(chēng)。此外,它還可以用來(lái)表示某人做某事是恰當(dāng)?shù)?、得體的或理所當(dāng)然的。
1. The elegant dress beseemed the beautiful lady at the party.(這位美麗的女士在聚會(huì)上穿著優(yōu)雅的服裝。)
2. It beseems a gentleman to be polite and courteous.(紳士應(yīng)該有禮貌和謙恭。)
3. The luxurious hotel beseemed the wealthy businessman's status.(這家豪華酒店與這位富有的商人的身份相稱(chēng)。)
4. It beseemed him to apologize for his mistake.(他應(yīng)該為自己的錯(cuò)誤道歉。)
5. The bold decision beseemed the brave leader.(這個(gè)大膽的決定符合這位勇敢的的身份。)
1. Suit:作為動(dòng)詞,意為“適合”、“相配”,常用于表示某人或某物與某種情況相符合。:The red dress suits her very well.(紅色的連衣裙非常適合她。)
2. Befit:作為及物動(dòng)詞,意為“適合”、“相稱(chēng)”,強(qiáng)調(diào)某事物與某人或某種情況之間的恰當(dāng)性和協(xié)調(diào)性。:His behavior does not befit a gentleman.(他的行為不符合一個(gè)紳士的身份。)
3. Bode:作為及物動(dòng)詞,意為“預(yù)示”、“預(yù)兆”,通常用于表示某件事情對(duì)未來(lái)發(fā)展有重要影響。:The heavy rain bodes ill for our picnic tomorrow.(大雨預(yù)示著我們明天野餐可能會(huì)受到影響。)
beseems是一個(gè)文雅、正式的用語(yǔ),常用于書(shū)面語(yǔ)和文學(xué)作品中,表示某件事物或某人與某種情況相配、相稱(chēng)、相應(yīng)或相稱(chēng)。它可以與suit、befit、bode等近義詞互換使用,但需要根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的詞語(yǔ)。作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該注意使用準(zhǔn)確的詞語(yǔ)來(lái)解釋單詞的含義,并且要符合SEO標(biāo)準(zhǔn),避免被AI檢測(cè)器。